Поцелуй со вкусом крови - страница 57

Шрифт
Интервал


Лунный Страж отвернулся от перевоплощенной Царицы. Ее силы ослабли, а солнечный свет оставлял на коже отвратительные ожоги, обратившись против порождения тьмы, которым богиня стала.

Царица обезумела от горя. В исступлении она металась по миру, убегая от Воя Ночи, что обратил ее силой. Убегая от новой себя. В забытье она нападала на случайных людей, ужасный незнакомый голод заставлял выпивать их кровь до последней капли.

Убитые горюющей богиней, испитые ею до дна, они восставали вновь, преображенные.

Первородные вампиры.

– Присядь здесь.

На последнем витке книжных рядов было место для чтения. Я опустилась за круглый стол, у которого стояло несколько стульев, и сложила руки на колени. Пока Валанте что-то искал на полках, я обратила внимание, что свечей в библиотеке нет. Свет исходил от специальных камней на подставках из металла. Дорогие штучки, но если бы у меня была библиотека, которую я собирала несколько столетий, то тоже бы не поскупилась на светящиеся камни. Они не вызовут пожара, вмиг уничтожив вековые труды.

– Я хочу, чтобы ты изучила это.

Валанте положил передо мной древнюю книгу и сам уселся напротив. Он с интересом следил за моей реакцией, когда я листала пухлый томик на незнакомом языке.

– Текст зашифрован, – оторвала взгляд от желтых страниц я. – Эти линии, видите? Они наложены поверх истинного текста и мешают его считать.

– Потребуется время, чтобы это сделать, – кивнул Карстро с довольной улыбкой. Так, будто я уже согласилась на эту работу.

Но едва мысль отказаться проскочила в мыслях, я поняла – а ведь действительно, я уже на крючке. За несколько недель, что живу в Розе Гаратиса, я истосковалась по работе, достойной моих навыков. А тут еще все не так просто, что только подогревает интерес.

– Мне нужно, чтобы ты выписала из этой книги чистый текст. – Валанте достал из выдвижного ящика пустой блокнот, перо и чернила и придвинул их ко мне через стол.

– Текст? Не перевод?

– Перевод записывай на отдельных листах.

Он раскрыл блокнот и указал на левую сторону – там я должна писать текст оригинала без шифровки. Затем Валанте постучал по правой половине записной книжки – это место для перевода.

Пока слушала его пожелания, дымка авантюризма постепенно рассеивалась. На смену азарту и интересу приходил здравый смысл и вопросы.