Записки из Зелёного Бора. По следам Духа Зимы - страница 18

Шрифт
Интервал


Хотя Бартоломео прекрасно помнил всю историю вокзала, его ошеломил вид огромного лежащего на земле ствола, из которого с обеих сторон выходили многочисленные железнодорожные пути. Ему не меньше понравились и узловатые дупла, служившие пересадочными станциями, и выдолбленные в толстых ветках запасные пути.

Под крышей из коры, покрытой мхом, в котором росли лисички и другие зимние грибы, находилось множество магазинчиков и кафе, где мелкие птички торговали выпечкой из каштановой муки, а мыши с помощью сложной системы жерновов мололи зёрна кофе, из которого готовили вкусный напиток или добавляли его в крем для пирожных. Да, хорошо придумал дедушка – погулять по вокзалу у Дуплистого ствола, раз уж они выбрались из дома!

– У нас ещё много времени, – заметил старый лис, подойдя к входу и сверившись с часами. – Мы ещё успеем перекусить. Чувствуешь, как замечательно пахнет кофе?

– Мы же только недавно завтракали! Дедушка, ты только о еде и думаешь!

– Ты прав. Так давай поторопимся, чтобы не опоздать на полдник!

При всей своей любознательности Бартоломео не стал задерживаться возле установленных в здании вокзала киосков, где продавались модели паровозов, головоломки и волчки. Ведь больше всего ему хотелось увидеть, наконец, своих родителей. Впрочем, он не отказался бы и от пары книжек. Тому, кто наделён хорошим воображением, всегда интересно прочитать что-то новенькое – будь то роман, пьеса или стихи.

– Ну, как, понравился тебе торт с сухофруктами, мой большой мальчик?

– Вкуснятина, – пробормотал лисёнок, не сводя глаз с перрона, куда с минуты на минуту должен был прибыть самый знаменитый в лесу паровоз.

– Ладно-ладно, не волнуйся. Поезда иногда запаздывают, но мы вот-вот услышим, как гремят его колёса. Посмотри, ещё есть время!

– Я знаю, дедушка Жерве, но… Ничего не могу с собой поделать. Мне приснился страшный сон, и с тех пор меня мучают скверные предчувствия. Как будто случилось что-то плохое.

– Послушай, это был всего лишь сон! У меня тоже бывают кошмары, особенно если я слишком плотно поужинал, – успокоил его Жерве, отставляя пустую тарелку и подбирая засахаренные орешки, оставшиеся в тарелке внука.

В эту минуту послышался свисток паровоза, и Бартоломео понял, что поезд вот-вот придёт. Нисколько не заботясь о том, как сильное возбуждение может сказаться на его лёгких, лисёнок бросился на перрон, стараясь обходить толпившихся там зверей. Его маленькая острая мордочка рассекала толпу, подобно крохотной шпаге, он ловко лавировал между чемоданами и мчался с такой скоростью, что полы плащей и пальто встречающих вздымались на его пути, словно от порывов ветра.