Сильвио, допивая остатки виски, пытался отбросить навязчивые мысли о своей новой работнице. Почему же он никак не мог отделаться от желания, затаившегося глубоко внутри, желания, которое заставляло его сердце биться чаще при одном только взгляде на нее?
– Жарковато здесь, вам не кажется? – произнес он, вставая. – Может быть, выйдем на свежий воздух?
Анна, улыбнувшись, ответила:
– С удовольствием, мистер Риццо. Я бы очень хотела осмотреть сад.
– Пожалуйста, зовите меня Сильвио.
– Может быть, лучше «синьор Риццо»?
В его голове в ту минуту роились мысли, которые он всеми силами пытался отогнать. Ее нежная кожа, легкая походка, едва заметная томность в голосе… Ее дерзость, ее неподдельная уверенность откровенно пугали и манили его одновременно. Анна, сама того не подозревая, играла с ним, как кошка с мышкой.
– Расскажите мне о себе, – попросил Сильвио. – Я знаю лишь, что у вас нет молодого человека и что у вас блестящие рекомендации. Но где вы живете?
Анна уклончиво ответила:
– Мы снимаем одну квартиру на двоих, то есть снимали, ведь я сегодня съехала.
– Понятно. С соседом или соседкой?
– С чего бы вам так интересоваться моей личной жизнью? – парировала Анна.
Риццо заметил озорную искорку в ее глазах и улыбнулся.
– Я считаю, что имею право знать, чем живут работающие на меня люди. Есть ли у вас семья? В случае возникновения проблем или непредвиденных обстоятельств я бы мог помочь вам материально. Мой интерес сугубо профессиональный.
– Ну что же, если так, то я делила квартиру с соседкой.
Сильвио кивнул, сохраняя максимально бесстрастный вид.
– У меня есть сестра и племянники. Отца не стало, когда я была совсем малышкой, а мама умерла после тяжелой болезни несколько лет назад, – продолжила она.
Пока Анна говорила, они шли к озеру по вымощенной плитами дорожке. Это был один из любимых уголков Сильвио. Но, увидев водную гладь, Анна воскликнула:
– Послушайте, это может быть опасно для Джеммы! Озеро необходимо оградить, причем как можно быстрее.
Сильвио был шокирован. Ему и в голову не приходило, что озеро может представлять угрозу. Он всегда считал, что Джемма играет под присмотром, и никогда не задумывался о том, что она могла оказаться в опасности. Его прошиб холодный пот от одной только мысли об этом.
– Это будет сделано немедленно, вы правы! – заявил он, тут же пробормотав себе под нос по-итальянски: «Ну я и болван».