Славянские мифы для детей. От Перуна до Кощея Бессмертного - страница 7

Шрифт
Интервал




Но со славянскими мифами получилось иначе. Казалось бы, странно. Ведь русское государство было процветающим и богатым, с красивыми городами и развитой культурой. Большинство городских жителей знали грамоту и охотно писали друг другу записки – сегодня мы так же обмениваемся посланиями в мессенджерах. Вместо бумаги использовали бересту, а буквы на ней процарапывали специальными острыми палочками.

Однако в русских княжествах возникла непростая ситуация, которую ученые назвали двоеверием: русские люди, как знатные, так и простые, приняли христианство, но при этом продолжали чтить древних богов. Большинство древнерусских князей знакомы нам под их славянскими, языческими именами (Владимир, Ярослав, Мстислав, Всеволод), хотя все они, конечно же, были крещены и получили второе имя в честь какого-нибудь христианского святого.

ПОЧЕМУ СЛАВЯНСКИЕ ИМЕНА СЧИТАЛИСЬ ЯЗЫЧЕСКИМИ?

Как мы помним, язычество – это народная вера. А вот христианская вера пришла из Византии и считалась греческой. Соответственно, имена, которые давали людям при крещении, были либо древнееврейскими, взятыми из Ветхого Завета, либо римскими и греческими – в честь первых христианских святых.

Со временем, когда появились русские святые, некоторые славянские имена стали христианскими. К примеру, всем известное имя Владимира Красное Солнышко, крестителя Руси, – языческое, а крестили князя под именем Василий. Теперь же многих мальчиков называют в честь святого Владимира.

В городах возводили прекрасные белокаменные храмы. А рядом с городами, в лесах и рощах, люди устраивали капища – места, где поклонялись языческим богам.

Сказания о богах, песни, гимны, ритуалы были частью обычной жизни. Никому не приходило в голову как-то специально сохранять это для потомков.

Азбука, кириллица, которой мы пользуемся и сегодня, пришла на Русь с принятием православия. Ее придумали для славян монахи Кирилл и Мефодий. Православные книжники – так называли образованных людей – не верили в языческих богов и писать о них не хотели. Да и сами язычники, скорее всего, возражали против записывания мифов и песнопений, посвященных их богам, – они надеялись на силу устного слова и полагали, что если эти слова записать, то они потеряют свою силу.

Книги же тогда стоили очень дорого. Их переписывали от руки, на что требовалось много времени и сил. Как вы понимаете, таких томов было мало, и каждый из них обладал огромной ценностью.