Загадки Куньлунь. Повороты судьбы. Том 1 - страница 14

Шрифт
Интервал


– Брат Бай, ты пьян.

– Да, я пьян. И все из-за тебя! Ты хоть представляешь себе, что я пережил, пока искал вас? А ты преспокойно находился рядом с этой милашкой.

– Ну-ну, братец. Успокойся. И вообще, иди уже спать. А нам есть, чем заняться.

– Знаете что, мне надоело слушать ваш пьяный трёп! Я ухожу! – я резко встала и направилась в свою комнату.

Ли Бай попытался побежать за мной следом, но повалился на пол: – «Барышня, не уходи! Я не вынесу разлуки». И мирно засопел прямо на полу.


Сяо Фань нетвердой походкой подошёл к другу: – «Эй, Бай, на полу холодно. Вставай!» Он поднял друга и закинул того на плечо, словно он весил не тяжелее мешка картошки. Донёс его до комнаты и сгрузил на кровать. Бай что-то промямлил во сне, а Фань пихнул его в бок и сказал: – «Не надейся даже».

Я не стала наблюдать эту картину, закрыла дверь и направилась к кровати. Спать!

Но не тут-то было, в комнату ввалился Фань со словами: – «Я буду спать с тобой!». Он шёл к кровати, снимая по пути одежду, раскидывая её в разные стороны. Затем сграбастал меня и завалил на кровать. Отлично! Просто прекрасно! Два пьяных идиота со мной под одной крышей!

Фань пробормотал: – «Я люблю тебя!» и уснул. Я попыталась освободиться из этих объятий, но он лишь сильнее прижал меня к себе: – «Не уходи». Мне ничего не оставалось, как только уснуть рядом с ним. Надеюсь, это не принесёт нам обоим проблем в академии. Насколько я поняла, правила тут строгие.

Но утром открыв глаза, я поняла, что одна в комнате. Поднявшись с постели и оглядев комнату, пришла к выводу, что Фань встал рано и убрал весь бардак.

Раздался стук в дверь.

– Кто там?

– Барышня, ты проснулась? – услышала я голос Ли Бая.

– Да. Одну минуту, я сейчас выйду.

Через несколько минут я вышла. Ли Бай пригласил меня завтракать.

– Барышня, Фань сказал, что ты волновалась о своих друзьях. Они сейчас придут сюда. А ещё глава хочет видеть тебя.

– А Фань?

– Он уже у главы. Кажется ему влетит.

– За что? Он же ранен! Проводи меня к главе. Скорее!

– Хорошо. Пойдём.

Мы почти бегом отправились к главе, но по дорге узнали, что Фань в зале наказаний, куда глава распорядился привести его. Я влетела в зал, как фурия и обомлела. Сяо Фань, привязанный к двум столбам, весь в крови практически висел на веревках. Я подбежала к нему, когда очередная молния готова была разорвать его тело. Молния впилась в мою спину, я закричала от боли, но упрямо закрывала собой Фаня. В голове была лишь одна мысль – «За что?»