Время в форме нуара – Death in the age - страница 11

Шрифт
Интервал


– Ты без неё как восход без любви

– Сам от покоя согнулся и больно

– Жить в той войне идеальности сна

– Словно могила у завтра – весна.

Прости, но около фантома – жили люди

– Пример нам забывая и тебя

– На дерзком одичании внутри

– Любуясь на фантом или гряды

– Прямое одичание от завтра

– Ты выудил растраченный манер

– Ты им рискуешь пробовать одно

– И тоже свойство мира у любви

– Над верностью обычного исхода.

– Любуются по маске парохода

– Не зрелые, гневливые пути,

– А завтра жили люди и простили

– Свою печальность вымысла внутри

– Им столько необъятного взамен

– Ты сам желаешь дать, но по уму

– Ты тянешь обречённости волну

– Над каждым взглядом вечера – уныло.

– Сидишь и за столом расправив день

– Сегодня берег мира о черты

– Не трогает заветной красоты

– Он только будоражит слепо воду

– По верху архаичного – взамен,

– Что сердцем видит поле от проблем

– Твоя манера думать о себе

– Как хочет удручение за память

– Иметь и там преобразить – фантом

– Как делают растраченные горем

– Заметные фигуры в тени глаз

– И гордой поколению слезы.

– Ты им в песок зарыл свою печаль,

– А тысячи умов внутри молчат,

– Что ходит час конечной белизны

– Ей обещая время незаметно.

– Прости ты был такой, как бытие

– Внутри прозрачной маски, негодуя

– На сбивчивой манере жизни плыл

– И волю пролагал в своей – душе

– Её снимая в обществе уже

– Как делают обычные творения

– Над словом мира в образе, забыв

– Фантазии из личности своей.

– Не видит состоящий свет вдали

– Твой мир фантома в принципе – доселе,

– Прости, но это было в самом деле

– Одной тоской придворной пустоты,

– А сердце злом не обожгло черты

– И пало внутрь прямое благородство,

– Чтоб видеть человеческие лица

– На дне фантома малой – глубины.

Предсмертная записка

– Положил и забыл на угрюмое я

– Столь отчаянный мир и пароль

– Без него ты не ищешь вдали бытия

– Свой примерный на вид – бандероль.

– Не исчерпан сюжет в постаревшей грозе

– Он кладёт эти письма на стол

– И щадящей рукой он не выжат ещё

– Как старения странный покой.

– Подожди и не падай в умильную тьму,

– Что спросонья не стала нова

– Ты её завернул в монолитную рябь

– Обоюдной тоски от пера

– И поэтому ты не щадишь идеал

– По конечной гордыне своей

– Только ищешь у смерти потери её

– Не проверенной ясности дней.

– Эту общества роль ты устал – убирать,

– Написал свой этюд и ушёл