Время в форме нуара – Death in the age - страница 5

Шрифт
Интервал


– В привычках проронившее звено

– Как летний зной аллюзии – иной.

– Заметно цементируя вуаль

– По странности исчерпанной души

– В насмешнике искусства не спешить

– Куда ему завидуя – душить

– Нательник от достатка и вины.

– Закрался цементированный ад

– Он верит, что сегодня говорят

– Одну вину в пропавшей суете

– Свободной роли думать о еде.

– Но ты в неё на будущее – жил

– Ты странный номер общества – уже

– Внутри пропавшей ясности ума,

– В котором нет строки наедине,

– А только голубятни и вина

– Откуда ты не видишь – унисон

– В своём лице продавленной, увы,

– Проблемы идентичности и жил.

– Ты стал её забвением ума

– Ты мечешь форму власти у души

– Пока ты ожидаешь этим – зря

– Пропавший почерк мира у себя.

– Зацементированный космосу апломб:

– Твой ветер первобытной былины,

– Твой рупор самовластия вины

– И тяжкий грех отученной беды

– Смотреть на это позднее ума

– И тонкий шелест призрака тащить

– Пока ты сам не вынутый – апломб

– На дне возникновения души.

– В пути её ты веришь, что устал,

– А новый ад для смерти – недалёк

– И носит ветер мудрости урок

– Пока отыщет мании внутри

– На пище обольщения у грёз

– И съеденной моральности – взамен,

– Что чёрный оборот на дне имён

– Происхождения коварства от души.

Из тоски по краю лично

– Нет в любви пародий вечно

– Смотрят в тени откровений

– Только слепни в стоге поля

– По другой оправе горя

– Ставшей частью экзосферы

– В мысли личного застолья,

– Где один ты веришь – скорбно,

– Что прошла по краю лично

– Жизнь твоя и стала рано

– Быть внутри моралью права

– Жить за сложностью привычек

– Как деталь искусства нынче

– Хочет власти преклониться,

– Чтобы ждать пародий чётко

– И за нотой в том – упрятать

– Свой заход привычно в тягость.

– В стоге том прикрыто мило

– Поле каторги от смысла

– Нам оно являет мифы

– В личной прозе жизни – тихо,

– Что тоской обводит с края

– Сноб морали в письмах рая,

– Что другой образчик горя

– Носит в пользе от угодья.

– Ты б его прочёл к приличию

– Стал бы верить сном похожим

– В стоге том – от безразличия,

– Где глаза на снег похожие

– Верят призракам из неги

– В том рискуя смертью встретить

– Шанс основы мироздания

– В личной сложности пародии.

– За одни глаза уводит

– Всех она и хнычет мимо

– Кальки жизни в свете стога

– Стен простора в личной жизни

– Вслед диктуя маски – ровной

– Спесью лет, откуда жил ты