Остров пропавших девушек - страница 55

Шрифт
Интервал


– Это вряд ли.

Увидев какую-то проходящую мимо женщину, он приветственно приподнимает бокал, стучит пальцем по циферблату часов и закатывает глаза. Даже не пытается скрыть свои жесты. То обстоятельство, что консульский статус порой влечет за собой тяжелое бремя общения с британскими налогоплательщиками, для него, очевидно, просто лишняя головная боль.

– Да? И это все? Больше вам сказать нечего?

Он со вздохом кладет оливку в рот и начинает медленно ее жевать – не исключено, что это единственная твердая пища, которую он съест сегодня.

– Миссис…

– Хэнсон.

– Ах да, Хэнсон. О. Послушайте, а вы случайно…

В его глазах опять мелькает проблеск интереса.

– Нет, к тем Хэнсонам я не имею никакого отношения.

– Да? Ну что же, хорошо.

– Мы говорили о моей дочери.

– Да-да. Послушайте, миссис Хэнсон, мне очень неприятно разрушать ваши иллюзии, но так не бывает. Герцог много лет трудился, чтобы превратить этот крохотный уголок в место, куда смогут съезжаться знатные гости со всего света. И он бы не достиг этого, если бы приглашал к себе на вечеринки случайных подростков. Неужели вы думаете, что Берни Экклстоун раздает бесплатно билеты на Гран-при Монако, в кофейнях «Старбакс»? Я это к тому, что… где бы они вообще могли познакомиться?

– Вы тоже туда пойдете?

– На бал? – Он самодовольно надувается.

– Да.

– Разумеется.

Она смотрит на него, ожидая продолжения.

– Мы с герцогом вместе учились, – с гордостью заявляет он.

Скорее всего, в Итоне.

– Мило. Значит, вы с ним старые друзья?

– Да. Очень старые.

– Тогда… могли бы вы просто спросить его, есть ли моя дочь в списке гостей? Ведь есть же хоть маленькая вероятность, что ее позвали?

– Пригласили… – поправляет ее он. – По правде говоря, я не…

– Не забывайте, она британская гражданка.

– Боюсь, вы переоцениваете те возможности, которые дает мой статус, – произносит он.

– Мистер Герберт, я в отчаянии, – гнет свое она.

– Ничуть в этом не сомневаюсь, – надменно отвечает он.

Она стискивает зубы, так что хрустит челюсть, и говорит:

– Она просто ребенок.

– Это не совсем так. Впрочем, вы и сами это прекрасно понимаете.

– Да, но…

– Надо полагать, в английскую полицию вы обращались, так?

– Да, но…

– И что они вам сказали?

Он говорит нарочито тихо и спокойно. У нее на глаза наворачиваются слезы, но она сглатывает и смотрит на него, теряя последнюю надежду.