Левитания - страница 15

Шрифт
Интервал


– Теперь ты никуда не улетишь, птичка, – оскалился один из них.

Ари пыталась сбежать, но было уже поздно. Любая попытка даже не сдвигала ее на сантиметр в длину.

Торговцы продали ее на запад. Так она оказалась в самом сухом месте под названием Сакхим. Там она поняла насколько мал был мир Гроны, и насколько сильно можно скучать по дому. Но даже здесь ходили слухи о проделках Либитины. Ее дом теперь стал совершенно иным.

В Сакхиме всегда царил беспорядок. Левитанцы жили разрозненно, постоянно воюя, лишь изредка можно было встретить отдельные группы поселений. Жители меняли женщин и детей на еду, скот и дичь на воду. На воду меняли все что имело хоть какую либо цену.

Ари понадобилось не мало времени чтобы расслабить кандалы и освободиться от цепей. Ее ноги кровоточили, и однажды ночью ей все же удалось сбежать. Она попала в караван, который отправлялся на юг, и притаилась в одной из повозок. Это было одно из сложных испытаний за все время скитании. В то время ей действительно казалось что все потеряно, ее труды и страдания напрасны и она больше не вернется в Грону. Единственное утешение и сила Ари была в вере и обещании выжить любой ценой.

Так она прожила последние несколько лет на юге. Дни сменялись ночами, чтобы не потеряться во времени, Ари считала месяцы и сезоны. По ночам ей снился дом, непоколебимые стены Гроны, высокие башни, торговые улочки пестрящие разноцветными красками. Она вспоминала своих друзей и очень надеялась что они все еще живы.

В один из пасмурных дней, Ари собрала провизию в дорогу, планируя останавливаться ненадолго, и отправилась в путь. В такую погоду левитировать было опасно, но именно в такую погоду шансы быть замеченным были минимальными.


В нашем доме была небольшая библиотека, в основном состоящая из научных книг, в которых я ничего не понимал, поэтому появлялся в нем редко. Впервые я оказался в библиотеке Энниса после нервного срыва бабушки, потому что она больше не хотела мне рассказывать про Левитанию. Я записал половину, но что было с ней дальше не давало мне покоя. В то время я хотел чтобы бабушке поверили, как верил ей я. И тогда мне пришла идея напечатать свой рассказ, распространить ее по всему миру, и тогда возможно о ней узнают другие левитанцы. Но насколько хорошо мог писать девятилетний мальчишка? Я видел все эти книги в твердых, мягких, в глянцевых обложках, старые и новые, прочитанные сотни раз жителями Энниса. И я захотел чтобы моя книга стояла так же на одной из этих полок.