– Мне очень жаль.
Жаль, что он не убил себя! Я сжала в кулаки шёлк кимоно, мудро промолчала. Хозяин дома провёл меня в столовую. Лично для меня он омыл посуду, слил первый чай, подал мне пиалу.
– Надежда снова встретить кицунэ, ту самую… точнее вас, Котонэ – сан… Эта надежда дала мне силы воевать дальше.
В его серых глазах читалась простая истина – мужчина напротив безумен.
– И вот я пришла.
Я пустила в ход всю свою лисью магию, чтобы окончательно очаровать Дэйсьюка. Его язык развязался.
– Хиро слишком долго вас искал, я почувствовал, что он нашёл вас… А потом этот хитрец заявил, что у него нет нежной кицунэ. Даже под пытками он ничего не сказал…
Пиала в моей руке треснула, выпустив остатки чая. Я бы с удовольствием разорвала убийцу моего медового. Но в моей голове пролетела чёрная птица жестокой идеи. Дэйсьюк стал лёгкой добычей, потому что пустил в свою опочивальню. Для начала я подписалась его энергией.
– О, Котонэ-сан… – стонал сумасшедший, не зная, что будет дальше.
А дальше я вцепилась ему в живот, чтобы мужчина испытал такую же боль, как и я. На удивление сумасшедший не кричал, он испуганно посмотрел на меня и даже не стал зажимать рану.
– Надеюсь, ты не попадёшь к своей семье, – это последнее, что я сказала проклятому убийце.
Я выскочила в окно. Охранник с факелом пришёлся как нельзя кстати. Я убила его двумя точными укусами, а огнём подожгла роскошный дом. И пока полыхала усадьба, я устроила моему Хиро ложе из соломы на конюшне, обошла вокруг его закоченевшего тела, бросила последний взгляд. На бледном лице моего избранника застыла презрительная ухмылка.
– Если ты меня, действительно, любишь… – прошептала я, борясь с занавесом слёз. – Ты меня найдёшь в следующей жизни… Хиро, слышишь? Найди меня в следующей жизни!
Его смертный одр полыхнул сильнее, чем дом убийцы Дэйсьюка.
После огненной расправы я не могла оставаться на Хонсю. Мне нужно было затеряться в другом месте. Инстинкт самосохранения толкал меня в спину. Поэтому я пустила все свои чары, пытаясь договориться с капитаном судна. На причале я просто выбрала корабль, который отчалит первым.
– Ты отправляемся на Сикоку, – лениво отозвался на мою магию капитан.
– Всегда мечтала там оказаться. С вами.
Но, видимо, у человека был оберег от хитрости кицунэ. Пришлось пустить всё чёрное и опасное, что было во мне, в ход. Перед гипнозом от прикосновений смертный не устоял.