Сплясать для Самуэлы - заметки

Шрифт
Интервал


1

Глубокое пение (испанск.)

2

Периодически, когда в Израиле учащаются теракты, во всех общественных местах начинаются проверки на входе; особенно в Иерусалиме (Прим. ред.)

3

Жительница Ерушалаима (ивр.)

4

Тело (испанск.)

5

Так в Израиле в то время называли кассетные магнитофоны (прим. ред.).

6

Гушпанка (ивр.) – поддержка, толчок, ободрение, побуждение к действию. Слово арамейского происхождения.

7

Скажи мне, чертежник пустыни,

Сыпучих песков геометр,

Ужели безудержность линий

Сильнее, чем дующий ветр?

О.М.

8

Подходит, подходит, подходит мне?

Вовсе это мне не подходит!

9

Так звучит в Израиле популярное российское ругательство.

10

Так это! (испанск.)

11

Жанр Cante Jondo, «глубинного пения».

12

Когда работают только ноги.

13

Торжествующий итог, завершение трагической сигирийи.

14

Клезмерская или Клейзмерская музыка – традиционная народная музыка евреев Восточной Европы. Название произошло от слов на иврите: клэй – инструменты, земер – напев. (Прим. ред.)