> Муравейный человек
Толстой проницательно посмотрел на своего нового собеседника, отчего франтоватый и похожий на иностранца незнакомец изменился в лице и лоб его
покрылся капельками пота.
– Сегодня жарко… Садитесь, пожалуйста рядом, здесь в тени лип вы отдохнёте с дороги. – любезно указал на место рядом с собой Лев Николаевич. – И, всё же, как мне вас величать изволите?
– Зовите меня Муравейным Мнимом, я Муравейный человек. – садясь рядом с Толстым громче и отчётливей представился незнакомец.
– Невероятно! Так вы посланы муравейным братством? Позвольте, Мним, красивое имя и значит думающий, рассудительный, человек с воображением! – удивлённо воскликнул Лев Николаевич.
– Совершенно верно, я недавно прибыл из Моравии, осмотрел Тулу и сразу к вам. – подтвердил Муравейный человек. – Мним же, как вы точно определили, общеславянское понятие и имеет индоевропейскую природу: в древнеиндийском означает manas («ум»), в латинском – mens («ум, рассудок»).
– Когда нам с братьями было – мне 5, Митеньке 6, Серёже 7 лет, – вспомнил Лев Николаевич, старший брат Николенька объявил нам, что у него есть тайна,
посредством которой, когда она откроется, все люди сделаются счастливыми, не будет ни болезней, никаких неприятностей, никто ни на кого не будет сердиться и все будут любить друг друга, все сделаются муравейными братьями. И я помню, что слово «муравейные» особенно нравилось, напоминая муравьев в кочке. Мы даже устроили игру в муравейные братья, которая состояла в том, что садились под стулья, загораживали их ящиками, завешивали платками и сидели там в темноте, прижимаясь друг к другу. Я, помню, испытывал особенное чувство любви и умиления и очень любил эту игру. Вспоминая эти события своего детства, Толстой продолжал:
– Муравейное братство было открыто нам, но главная тайна о том, как сделать, чтобы все люди не знали никаких несчастий, никогда не ссорились и не сердились, а были бы постоянно счастливы, эта тайна была, как мне говорил Николенька, написана им на зеленой палочке, и палочка эта зарыта у дороги, на краю оврага старого Заказа.
Старший брат Николенька был на 6 лет старше меня. Мы в первой молодости, не знаю, как это случилось, говорили ему «вы». Он был удивительный мальчик и потом удивительный человек. У него не было тщеславия, ему совершенно неинтересно было, что о нем думают люди. Качества же писателя, которые у него были, было прежде всего тонкое художественное чутье, крайнее чувство меры, добродушный, веселый юмор, необыкновенное, неистощимое воображение и правдивое, высоко нравственное мировоззрение, и всё это без малейшего самодовольства. Воображение у него было такое, что он мог рассказывать сказки или истории с привидениями или юмористические истории в духе m-me Radcliff без остановки и запинки целыми часами и с такой уверенностью в действительность рассказываемого, что забывалось, что это выдумка. Когда он не рассказывал и не читал, он рисовал. Рисовал он почти всегда чертей с рогами, закрученными усами, сцепляющихся в самых разнообразных позах между собою и занятых самыми разнообразными делами. Рисунки эти тоже были полны воображения и юмора. А ещё Николенька обещал отвести нас на какую-то таинственную Фанфаронову гору и поставил нам условия, которые нужно было выполнить, чтобы на неё подняться.