Пьесы - страница 13

Шрифт
Интервал


Он сам сорвет с грядущего покров!
Эдип
Что слышу я, жена моя? Во мне
Смутился дух мой, и в волненье разум.
Иокаста
Какой тревогой встрепенулся ты?
Эдип
Сказала ты, что пал он у распутья,
>730 Где две дороги с третьею сошлись?
Иокаста
Так молвили, да и поныне молвят.
Эдип
Где ж эта местность? Где погиб твой муж?
Иокаста
Земля Фокидой кличется, а местность —
Где путь двоится в Дельфы и в Давлиду.
Эдип
А сколько времени прошло с тех пор?
Иокаста
Дошла до нас та новость незадолго
Пред тем, как ты объявлен был царем.
Эдип
О Зевс! Что сделать ты со мной задумал!
Иокаста
Эдип мой, друг мой! Что с тобой? Скажи!
Эдип
>740 Постой, постой!.. Каков был видом Лаий?
Каких был лет в то время он? Ответь!
Иокаста
Могуч; глава едва засеребрилась;
А видом был он – на тебя похож.
Эдип
О смерть! Ужель я, сам не сознавая,
Себя проклятью страшному обрек?
Иокаста
Что ты сказал? Твое лицо мне страшно.
Эдип
Боюсь, боюсь – был свыше меры зрячим
Пророк… Но нет! Еще одно скажи.
Иокаста
Сказать готова, хоть и страшно мне.
Эдип
>750 С немногими пошел он, иль с отрядом
Телохранителей, как вождь и царь?
Иокаста
Всех было пять; один из них – глашатай.
В повозке Лаий восседал один.
Эдип
Ах, ясно все… так ясно! – От кого же
Узнали вы про смерть его, жена?
Иокаста
Один лишь раб от смерти ускользнул.
Эдип
А где живет он ныне? Во дворце?
Иокаста
О нет. Когда вернулся он, увидел
Тебя царем, а Лаия убитым —
>760 К моей руке припав, он умолил
Услать его из города подальше
На пастбища окраинные стад.
Я снизошла к мольбе его; и право,
Не будь рабом он, получил бы больше.
Эдип
Нельзя ль скорей его обратно вызвать?
Иокаста
Конечно, можно. Но на что тебе он?
Эдип
Боюсь, жена, – причин я слишком много
Тебе назвал желанья моего!
Иокаста
Да он придет! Но все ж и я достойна
>770 Твою кручину разделить, Эдип.
Эдип
Достойна; и кому еще доверить
Я мог бы страх встревоженной души?
Кто ближе мне в судьбы моей невзгодах?
  Мне был отцом Полиб, коринфский царь,
А матерью – дориянка Меропа.
На родине вельможей первым слыл я,
До случая, который был достоин
Сомнения, но гнева не достоин.
На пиршестве, напившись до потери
Рассудка, гость какой-то в пьяном рвенье
«Поддельным сыном моего отца»
>780 Меня назвал. Вскипел я гневом; все же
Себя сдержал я в эту ночь. С зарей же
Пошел к отцу и матери, чтоб правду
От них узнать. Они с негодованьем
Обидчика отвергли. Я был рад,