Память Крови - страница 18

Шрифт
Интервал


– Траур по кому? – осмелился я, ощущая, как где-то внутри меня пульсирует страх. И почему дядя вызывал во мне такое благоговение?

Тяжелый вздох не предвещал ничего хорошего. Советник поднялся с одеяла, дошел до кучи с хворостом, подбросил немного веток в костер, потер руки и пристально посмотрел мне в глаза.

– Сначала я почитал так память своей матери. Мне казалось, что времени слишком мало, которое отведено для скорби. Теперь я почитаю память твоей матери, Кэм. Ну, сказать честно… – дядя замялся, словно само воспоминание о королеве причиняло ему боль. – Мне кажется, всей моей жизни будет мало, чтобы почтить её память.

По мере того, как дядя говорил, я уже успел несколько раз пожалеть о заданном вопросе. Потому что я впервые видел в светло-зеленых глазах столько боли и скорби. На деле оказалось, что Хелл был таким же человеком, как и я, со своими достоинствами и недостатками, скелетами в шкафу и откровениями. Видимо, вечер у дорожного костра как-то раскрепощал людей в откровениях. Но отвечать взаимностью на честные ответы дяди я не намеревался. В своем обособленном мире гораздо приятнее быть открытым и откровенным, я привык доверять самому себе, и свои привычки менять не собирался.

– Впрочем, о твоей матери я намеревался поговорить позже, так что оставим эту тему, – поспешил заметить дядя, чем несколько меня удивил. Я постарался сохранить нейтральное выражение лица, но был до глубины души недоволен тем, что мне вновь придется слушать рассказы про мою давно умершую матушку.

– Лучше бы ты рассказал о битве под Бладсаном, бастард, – сказал Коктон, когда его пальцы вновь нашли точильный камень и нож.

– Я не был на этой битве, Ворн, и ты прекрасно это знаешь, – огрызнулся Хелл.

Губы капитана растянулись в довольной улыбке.

– А все потому, что ты…

– Почему он называет тебя бастард? – неожиданно вмешался я.

Мужчины удивленно посмотрели на меня, словно с ними заговорил камень.

– По-моему, все логично, мальчик, потому что я и есть бастард, – спокойно ответил Хелл, но я видел на его лице смятение.

– В Дейсте много бастардов. Да где их только нет, – продолжал настаивать я.– И среди слуг есть бастарды. Но я ни разу не слышал, чтобы кто-нибудь так к ним обращался, – выпалил я.– И чтобы они это терпели.

Коктон смотрел исподлобья, и в глазах его была тревога. Он еле заметно покачал мне головой, давая знак, чтобы я остановился. Но тем самым он еще больше распалил моё любопытство.