Я перелезаю через деревянный тренажер для гребли и провожу пальцами по влажной саже, покрывающей древнюю скамью для жима.
– Мистер Харпер, я выхожу. Прошу вас, идите за мной.
Я поднимаю фонарик и оглядываю комнату.
– Вот тут я его увидел, – говорю я и плечом пытаюсь сдвинуть обугленную скамью, но та привинчена к полу. В свете фонаря мелькает какой-то блик. Я наклоняюсь и понимаю, что луч отразился от лезвия ножа.
Раздается грохот. Скамья валится вниз, проламывая пол, куда-то на уровень фундамента. Я отпрыгиваю назад и вскрикиваю, приземлившись на поврежденную ногу.
– Мистер Харпер! – кричит офицер Кук. – Здесь правда небезопасно, пойдемте.
Она права, и я торопливо покидаю помещение. Большая часть задней стены уничтожена огнем, и мы легко выбираемся из здания через образовавшуюся дыру.
– Там был нож, – говорю я. – Под жимовой скамьей.
– Вы уверены?
– Абсолютно. Свет фонарика отразился от лезвия.
– Если там есть нож, пожарные-следователи завтра его найдут.
Кук включает свой фонарик, освещая нам путь через густой кустарник; я следую за ней.
– Уже есть предположения о причине пожара? – спрашиваю я.
– На данном этапе только догадки.
– Мог это быть поджог?
– Надеюсь, что нет.
– Потому что, если это был поджог, тот, кто был внутри, мог быть целью, так?
Кук отвечает не сразу. Мы сворачиваем и обходим здание, оценивая последствия пожара.
– Думаю, тому, кто был внутри, очень повезло, что вы появились вовремя, – тихо говорит она.
Я останавливаюсь и внимательно осматриваю остов здания. На стене все еще держится металлическая водосточная труба. Направляю луч фонаря вниз и вижу на почерневшем люке водостока разбитую стеклянную бутылку. Поднимаю ее и подношу горлышко к лицу. В нос шибает запах сосны – его ни с чем не спутаешь.
– Скипидар, – говорю я. – Легковоспламеняющийся. – Надо найти того человека.