Моя прабабушка была рекой - страница 9

Шрифт
Интервал


Мой милый дом! Моё болото!
Мой милый старый чёрный кот!
Ах, не отнять моей свободы,
Никто её не заберёт.
Я сплю. В ночи вдруг запах гари.
И крик бабули у двери.
Из окон голос: «Здесь зажарим!
Не хочешь? Быстро выходи!»
Прыжок к бабуле. «Побежали!»,
Но на рубашке лужа крови.
В груди стрела. В неё попали.
Пылает пламенем мой домик.
В двери стрелок, а я в окно
И в леса глубь знакомой тропкой.
Но там засада ждёт давно.
Я им нужна живой иль мёртвой?
Бегу к реке. Не буду с ними.
Живой не сдамся, страха нет.
Но и они неутомимы.
Погоня движется мне вслед.
Прыжок с обрыва. Я в воде.
На каждом берегу враги.
Спасенья нет теперь нигде.
Слова в отчаянье мои:
«От вас я птицей улетаю,
От вас я обращаюсь в воду.
Лежать на дне, я точно знаю
Приятней, чем терять свободу».
Я обратилась вольной птицей,
Взлетела ветром, стала ивой
В реке смогла я раствориться,
Ну а потом всем отомстила.
Она закончила рассказ.
Вздохнула: «Уходи из леса.
Живым в полночный этот час
Здесь без причины быть нет места».
Рассвет, вдали кричит петух.
Я в мокром, грязном сарафане.
Со мной общался древний дух
Иль потеряла я сознанье?
Я дома покажу всем цвет,
Который так в ночи светил.
Ищу в кармане. Его нет.
А может, никогда не был?
Летают птицы, лес, дубрава,
И буйный ветер в волосах.
В лесной глуши Река Сурена.
В честь той, что умерла в слезах.

ИСТОЧНИК

Русалка – в восточно-славянской мифологии нечисть женского пола, длинноволосая девушка, появляющаяся около воды. В ряде поверий русалками становились утопленницы и девушки, погибшие до свадьбы. Если верить сказкам, также особо часто речными духами становились девушки, самостоятельно прыгнувшие в воду, чтобы свести счёты с жизнью.

Мавка – в южно-славянских мифах вредоносная и опасная нечисть, близкая к русалкам. Согласно преданиям русалками становились погибшие некрещённые дети, либо все, кто погибли на Русальей неделе. Также мавками становились дети, проклятые родителями, и девушки-колдуньи.

По одной из версий происхождения топонимы Сурена, Сурень восходят к иранскому языку и в переводе означают – «Радостная (река)».

Йома

Ольга Шпортько


Вдоль по дороге. Не сворачивать.

Стемнело неожиданно рано. Пока Люба прокручивала в голове все события последних дней, по дороге расплескался мягкий сизый туман.

До леса. Потом отворот дороги, за которым невдалеке мост через речку-переплюйку. И всё, в деревне. Или мост до поворота? Маршрут, в городе помнившийся досконально, за рулём превратился в головоломку: собери цепочку и выбрось лишние детали. Лес, поле, лес, два поворота на всю дорогу. Сорок километров от города.