– Не отвлекайся, – почти укоризненно говорит она и прячет смущенную улыбку, – сегодня полнолуние.
– Желание, высказанное при полной луне, может исполниться, – я стараюсь притянуть ее обратно.
– Полнолуние означает, – упрямо уворачиваясь и пропуская мои слова мимо ушей, продолжает Джилл, – что стоит внимательнее смотреть по сторонам. Вдруг где-то в толпе мелькнет шляпа-котелок или…
– Прошу прощения, – черная высокая фигура появляется из ниоткуда и нависает над нами, высоко подняв руку с зажатым в ней фонарем-тыквой, – вы не видели здесь собаку?
– …появится Джек, – завершает свою фразу Джиллиан, подпрыгивая от восторга. Джек, не дожидаясь ответа, круто разворачивается на каблуках и гордой походкой удаляется от нас.
– Силы добра и зла сегодня сходятся в последней схватке, – загадочно протягивает Джилл, глядя ему вслед. – Интересно, чем закончится Великая Игра на этот раз?
Толпа расступается, чтобы пропустить катящуюся без лошадей карету.
– Вы моя последняя надежда, доктор, – доносится до нас обрывок разговора, и на короткое мгновение в окошке кареты мелькает покрытая густой шерстью морда.
– Знаешь, кого я хочу увидеть? – Джиллиан провожает ее взглядом.
Знаю. Мы сворачиваем с площади, проходим через темный переулок и оказываемся на кладбище, погруженном во тьму. Джилл сжимает мою руку и старается держаться как можно ближе. Я слышу ее частое дыхание.
Холодный лунный свет выползает на брусчатую дорожку, и мы видим их.
– Ты странная собака, – говорит кошка, надменно задрав хвост.
– Ты странная кошка, – говорит собака, глядя на нее сверху вниз.
Кошка растворяется в темноте.
– Как ей и положено, – Джиллиан поворачивается ко мне и восторженно улыбается. Я не могу не улыбнуться в ответ.
Звуки праздника вновь становятся ближе, пространство вихрем крутится вокруг нас. Мы возвращаемся на площадь и оказываемся перед входом в мрачный лабиринт. И опять я чувствую взволнованное дыхание Джилл, когда она придвигается ко мне как можно ближе.
– Идем, – на этот раз тороплю ее я. Она с опаской шагает за мной, к на скорую руку сколоченной лестнице. Из-под лестницы выползает горбатая фигура, сокрытая черным трухлявым плащом. Она откидывает капюшон и тянет к нам свое безобразное лицо. Голова ее кишит пауками, из рукавов плаща, шипя и показывая языки, выглядывают змеи. Джилл пятится назад и тянет меня за собой. Я смеюсь, и лестница исчезает вместе с жуткой фигурой, а вместо них вход в лабиринт открывает величественная зеленая арка. Пальцы Джилл на моем плече ослабляют хватку.