Любовь, смерть и регламенты - страница 8

Шрифт
Интервал


– Наш отдел отвечает за расследования. И разграничения у нас есть, просто ты стал свидетелем дела, к которому привлекли всех. К тому же у нас есть младшие сотрудники на подхвате. И техника. И искусственный интеллект. Не стоит принижать наши заслуги. Да, нам непросто, однако мы справляемся, и до тебя справлялись, и после тебя будем справляться.

Дэя встала и демонстративно начала собираться.

– Эй, прости. Я немного перегнул.

– Не так, как ты привык – не значит плохо. Если тебе нечем заняться – я попрошу нашего ИИ Захара выгрузить тебе полную статистику преступлений в городе за всё время существования. С графиками и диаграммами. С процентами раскрываемости и прочей атрибутикой, которая тебе так нравится. После того, как ты изучишь все материалы, я буду ждать публичных извинений.

Илай раскатисто рассмеялся и встал на колени.

– Что мне сделать, чтобы загладить свою вину?

– Заплати по счетам за воду за этот месяц, – бросила Дэя и обулась.

– Так в этом и заключался твой план с самого начала, да?

Дэя постучала по двери, призывая Илая ускориться со сборами.

– Ты красивая коварная обольстительница, – бурчал Илай, наскоро одеваясь в уличную одежду.

Дэя установила строгое правило нахождения в доме только в чистой домашней одежде. Правило, которое нельзя нарушать. Которое Илай искренне не понимал.

– Была бы коварной, ты бы заплатил еще за аренду жилья и электричество.

Илай в наигранном негодовании схватился за сердце, делая вид, что потерял дар речи. Дэя усмехнулась.

Илай замер. Получил сообщение по Связи.

– Плохие новости, красотка.

– Ты уезжаешь в Усть-Кут?

– Пока возвращаюсь в Томск. Но возвращаюсь экстренно, прямо завтра.

Дэя почувствовала, как к горлу подступила тоска.

– Эй, ну не раскисай. Может, что-нибудь придумаем.

– Не корми меня ложными обещаниями.

Дэя прозвучала холоднее, чем планировала.

– Тогда поедим вкусный завтрак в дорогом кафе, закажем на дом обед и ужин, а оставшееся время потратим на любовь? И завтра утром ты придёшь на работу настолько уставшая, что будешь даже рада, что я уехал.

– Ты себе льстишь, – рассмеялась Дэя.

– Ты меня недооцениваешь, – подмигнул ей Илай.

Дэя снова рассмеялась. Ладно, чёрт с ним. Она ведь с самого начала знала, что так будет.



Работу она проспала, хоть и некритично. Дэя с улыбкой промурашилась от воспоминаний о прошедшей ночи. Ни Илая, ни его вещей в квартире уже не осталось. Так даже лучше, Дэя ненавидела прощания. На счету красовался денежный перевод с комментарием: «За всю пролитую бесценную воду Ливэя». Дэя хмыкнула. Позёр.