Седьмая Луна 9: Вознесение - страница 43

Шрифт
Интервал


При этом, сколько бы великана ни поливали огнём, ни пытались испепелить или превратить в морозную глыбу, толстейшие латы уберегали от всех нападок. Позволяли ему, как берсерку, раскрыться в полной мере.

Цвайхандер опускался на голову одного, как вдруг юстициар подавался рывком вперёд, отчего лезвие тут же взмывало вверх, разрубая следующего за ним.

Багровые струи поднимались в воздух, пронизываемые жирными слезами неба.

Тут и там трупы отступников падали в лужу, окрашивали воду кровью, и скрывались под ней наполовину.

Гигант шёл вперёд неумолимо.

Если на его пути встречались недобитые отступники, вопреки их мольбам, здоровяк без зазрения совести наступал им на головы и мозжил черепа в кашу.

В глазах адептов юстициар был подобен неумолимой силе. Самой Смерти, что рано или поздно настигла бы и их.

Драго не на шутку разъярила подлая атака террористов. И хотя всё тело будто медленно запекалось на жаровне, он бросился в бой одним из первых, крутанув нож с лезвием-крюком в руке.

Пока боевые товарищи оттягивали на себя внимание чародеев, он без конца носился туда-сюда от одного неприятеля к другому.

Напоминал герват скорее не человека, а зверя, то поднимаясь в полный рост, то опускаясь на четвереньки.

Альдред в жизни бы не подумал, что человек способен с одним только ножом наделать вокруг себя столько суеты. Для каждого, кого сокольник повстречал на своём пути, столкновение оказалось фатальным.

Морской волк петлял, уворачиваясь от снопов огня и шаровых молний, но неуклонно приближался к чародеям, привыкшим держаться вместе. Стеной разбрасывать эфир надежнее, считали они.

Если бы.

Узелац подбежал к первому же волшебнику. Тот впал в ступор, понимая, что времени дать достойный отпор не хватает. Но и бежать казалось бессмысленным.

– О чёрт!..

Герват находил в себе силы вытворять что-то по-настоящему невообразимое.

Смыкая зубы и разворачиваясь, стрелок полоснул потрошителем по горлу оранжевой хламиды. Пока тот в бессилии потянул руки к надрезанному кадыку, сокольник зашёл ему за спину. Он перекинул его через себя, выждав самый лучший момент для этого.

Умирающий пиромант принял на себя поток морозящей энергии, обращаясь в заледенелую статую, и рухнул в воду.

При ударе затвердевшая голова откололась от шеи, за ней поломало остальное тело.

Криомант, нечаянно добивший брата по несчастью, гаркнул и попятился назад, лихорадочно пытаясь подготовить новое заклинание.