Пекарня Чудсов. Волшебство на один укус - страница 27

Шрифт
Интервал


– ПППТ – это наша продукция, выпечка и снеки. «Дамки», «Лунастики», «Суперштучки» – все это различные типы ПППТ, пищеподобных потребительских товаров.

– Пищеподобных? – озадаченно переспросила Роз.

– Из-за большого количества консервантов и химических добавок, которые мы используем в производстве наших вкуснейших изделий, правительство классифицирует их не как пищевые, а как пищеподобные. – Мистер Маслоу пожал плечами, словно речь шла о мелком недоразумении, и подмигнул Роз: – Но мы-то с тобой знаем, что правительство частенько допускает ошибки, верно?

Роз подумала о дурацком законе, из-за которого закрылась пекарня «Следуй за чудом», и кивнула:

– Да уж.

Мардж подошла к ней и только теперь обратила внимание на серый меховой клубок у нее на руках.

– Божечки мои, котик! – заворковала она, бережно взяла Гуса и принялась баюкать на груди, точно младенца.

– Больше всего на этом скромном и милом, как яблоко в тесте, земном шарике я обожаю забавных пухлых котиков с инопланетянскими глазами и завернутыми ушками!

Гус устремил на круглолицую пекаршу взгляд, исполненный презрения.

– На кухне никаких кошек! – Мистер Керр забрал у Мардж кота, запихал его обратно в рюкзак Роз и резко вжикнул застежкой-молнией.

Из глубин рюкзака до Роз донесся печальный вздох скоттиш-фолда.

– Я могу начинать прямо сейчас? – спросила она.

Ей не терпелось поскорее разделаться с этим глупым заданием и вернуться домой к родителям, которые, она знала, уже вне себя от тревоги.

– Вот это я понимаю – боевой настрой! – похвалил мистер Маслоу. – Но нет, сегодня уже поздно. Приступишь к работе завтра с утра.

– Вы хотите, чтобы я тут ночевала? – возмутилась Роз. – Так мы не договаривались!

Мистер Маслоу скрипнул зубами, но изобразил дружелюбие:

– Учитывая, что тебе предстоит улучшить пять рецептов за пять отведенных дней…

– Пять дней? – потрясенно ахнула Роз. Она рассчитывала провести здесь самое большее несколько часов, а не дней!

– Понимаю, обычному пекарю этого времени не хватит, – потирая губу, произнес мистер Маслоу, – но разве ты не великая… – он кашлянул в кулак, – Розмарин Чудс? Самая юная победительница этого, как его «Гала-что-то-там»?

– Конкурс назывался «Гала де Гато Гран», – поправила Роз.

– Да знаю я, – небрежно отмахнулся мистер Маслоу. – Просто хотел дать тебе понять, что особо этим не впечатлен. Так вот, чтобы с максимальной отдачей провести пять дней до… кхм… пять отведенных дней, ты будешь жить тут. Твоя комната наверху, в блоке с видом на экспериментальную кухню. Начиная с завтрашнего утра ты будешь руководить, а Мардж и ее команда – воплощать в жизнь твои гениальные идеи. Пекари находятся в твоем распоряжении постоянно. Если в три часа ночи к тебе во сне придет озарение, просто разбуди Мардж, и она немедленно всех соберет.