20. Какой регион конкурирует с Эльзасом по количеству аистов?
Это относительно неизвестный, но, тем не менее, факт: в департаментах Шаранта (фр. Charente) и Приморская Шаранта (фр. Charente-Maritime) сейчас больше аистов, чем в Эльзасе.
21. Что нужно иметь в виду при покупке настоящих прованских трав (фр. Herbes de Provence)?
Желательно покупать только те Herbes de Provence, которые имеют знак качества „красная этикетка“ (фр. Label Rouge>3). Знак качества гарантирует традиционную ароматную смесь и провансальское происхождение – по крайней мере, в том, что касается одного из ингредиентов, а именно тимьяна. Внешний вид также является отличительной чертой: такие травяные смеси не содержат ни стеблей, ни мелко измельченного порошка, листья хорошо различимы. К тому же травы имеют интенсивный неповторимый запах, который ни с чем другим не перепутать. Такие Herbes de Provence можно приобрести в гастрономах и супермаркетах по невысокой цене.
22. Гора Сент-Одиль (фр. Mont Sainte-Odile) и ее монастырь – самое важное место паломничества в Эльзасе. Почему?
На протяжении веков католики совершали паломничество на эту гору, чтобы быть ближе к Богу и найти спасение от земных мук. Паломники мужественно следуют по стопам святой Одилии, которая основала монастырь и управляла им как дочь герцога Этихо, подарившего ей это место в 670 году в Вогезах. Легенда гласит, что Одилия родилась слепой и поэтому должна была быть убита по приказу своего отца. Но мать спасла ребенка, доверив свое чадо служанке, которая отвела его в монастырь. Когда Одилию крестили в детстве, она внезапно обрела зрение после прикосновения к крещенской воде. Таким образом произошло чудо. Одилия вернулась к родителям и примирилась с отцом. Он признал свою вину и отдал дочери Гогенбург на горе, которая теперь называется Гора Сент-Одиль. Одилия основала там женский монастырь и стала покровительницей людей с глазными заболеваниями и слепых. Сегодня это место является туристической достопримечательностью Эльзаса, которое у многих вызывает интерес.
23. Что французы называют "черными бриллиантами"?
Черные трюфели
24. Что такое "сантон" (фр. Santon)?
Сантон в переводе с провансальского означает "маленький святой". Рождественские фигурки из Прованса являются одной из тех любимых традиций, которые люди настолько принимают как должное, что даже не задумываются о них. Эти статуэтки вошли в моду в конце 18 века, когда размещение фигурок, посвященных Рождеству Христову в церквях было временно запрещено. В то время люди начали делать свои собственные ярко раскрашенные святочные фигурки. В наши дни маленькие глиняные скульптурки, обычно размером от двух до шести сантиметров, украшают гостиные не только на Рождество. Уже давно они также изображают людей из повседневной жизни, которые уже не имеют ничего общего со святыми прошлых лет. Среди них, например, арлекин, пастух и пастушка, а в наши дни легко можно найти и президента Франции, и популярного актера или певца. В то же время стало традицией дарить детям при рождении фигурку Сантона, которая должна сопровождать их всю жизнь. Почти в каждой семье есть Рождественский хлев с фигуркой Сантона, который с любовью украшают на Рождество. А милые глиняные статуэтки уже давно перебрались за пределы Прованса. У них есть друзья по всей Франции, и на них даже есть большой спрос в таких странах, как Япония и США. Изготовление сантонов даже стало самостоятельной профессией, называемой по-французски "Santonnier". Раз в год "сантонньеры" встречаются и организуют выставку, чтобы представить на обозрение последние творения своим соотечественникам и полюбоваться тем, что вышло из под рук других.