Все сошли на элегантный лакированный катер, ждущий на воде. Зашумел винт мотора, выбрасывая назад водяные брызги. Катер тронулся с места, плавно отчалил от берега и, набирая скорость, заспешил прочь от берега, рассекая воду за собой.
Глава III
С каждой секундой этого короткого путешествия очертания яхты, стоящей в проливе, прорисовывались всё чётче и чётче. Это было вытянутое судно длинной около шестидесяти футов. Ватерлиния была выкрашена в белый, безупречно сконструированный корпус, плавно переходящий в слегка заострённый нос, был сделан из красного дерева, покрытым лаком, заставляя яхту сверкать на солнце. По всему периметру судно опоясывала тонкая золотая линия, придавая ему изысканный вид, а спереди она извивалась в замысловатом золотом узоре.
На палубе, окружённой линией серебристых перил, располагались две соединённые между собой деревянные надстройки с рядами окон. Передняя надстройка выделялась за счёт своего размера, а также больших панорамных окон. Задняя же надстройка была значительно ниже, не выше пары футов, а также длиннее. За крышей первой надстройки на небольшом возвышении располагалась капитанская рубка со штурвалом. Благодаря высоким окнам, вмонтированным в её стены, оттуда открывался великолепный вид на морские просторы.
В качестве двигательной силы яхты выступал мотор, оснащённый мощным двигателем, который обеспечивал высокую скорость и маневренность. Мотор вращал гребные винты, скрытые за кормой под толщей гладкой воды, колыхаемой сейчас лишь лёгкими порывами ветра. Яхта замерла на месте.
Катер приблизился к корме. На ней, утопая в изысканной резьбе и лаке, красовалось имя «Одиссей», написанное золотыми буквами. Мистер Коллинз снизил скорость и достал рупор.
– Кто-то есть? – эхом разнеслось по пустующей палубе.
Ответа не последовало. Ровным счётом не произошло ничего. Только послышался порыв осеннего ветра. Словно подчиняясь неведомой силе, судно едва заметно качнулось на волнах.
– Куда же все подевались? – спросил мистер Коллинз, убрав рупор. – Звук мотора обязательно кто-нибудь да услышал.
Катер обогнул судно с правого борта. Тормозя, он напоследок глухо коснулся яхты своим бортом и наконец замолчал. Повисла тишина. Мистер Коллинз встал с места и аккуратно подошёл к перилам на палубе, располагавшимся вровень с уровнем палубы катера. В перилах виднелась калитка. Оглядев палубу, инспектор протянул руку и отодвинул щеколду. Калитка с лёгким скрипом приоткрылась.