// два дня спустя//
Я возвращаюсь домой после прогулки по Москве с друзьями. Направляюсь к метро и замечаю человека, который явно потерян, он пытается аккуратно спросить что-то у прохожих, но эму в ответ качают головой и стараются побыстрее уйти, понятно, что незнакомец иностранец, который похоже заблудился, надо помочь. Я подхожу к нему и спрашиваю.
–Excuse me, can you speak English? (Извините, вы можете говорить на английском?) – я осторожно привлекаю внимание парня на себя.
– Yes, – его лица не видно из-за чёрной маски и шляпы, надетой почти на глаза, но по улыбающемуся взгляду и интонации я понимаю, что он счастлив, – can you help me? (можете мне помочь?)
– Of course, what is happening? (конечно, что случилось?)
–I can’t understand my maps, I had walked, and now I want to return to my hotel (я не могу понять карту, я прогуливался, а теперь мне надо вернуться в мой отель), – он протягивает мне телефон с картой, где отмечено место назначения. Я быстро перебиваю его себе в навигатор и составляю маршрут, показываю его незнакомцу.
– I can walk you out (я могу проводить вас), – он в ответ мне кивает и благодарит.
Я указываю ему рукой направление, одновременно доказывая всё картой в телефоне, он соглашается, и мы отправляемся вдоль аллеи, до отеля нам недалеко: пройти сад, перейти мост и выйти на главную улицу. Сначала идём молча, но понимаю, что это не особо тактично и пытаюсь завязать разговор. Мой собеседник объясняет, что не очень хорошо говорит по-английски, тогда я решаю исправить ситуацию и открываю переводчик в телефоне, спрашиваю язык. Корейский. Выбираю из перечня и печатаю сообщение.
**Переписка через переводчик**
– Я так понимаю, вы из Кореи? Простите за личный вопрос, но что вы здесь делаете?
Передаю телефон, он мне печатает ответ.
– Да, я кореец. Ничего страшного, большое спасибо, что помогаете мне, я приехал как турист.
– Много чего успели посмотреть? – печатала я, не забывая заглядывать в навигатор, чтобы не сбиться с пути и не подвезти своего нового знакомого.