Словно это была очередная ее роль, которую ей предстояло сыграть. Только зритель всего этого лицедейства был один. Да и она сама не знала как вести в сложившейся ситуации и что ей делать.
Все это немного забавляло того, кто сидел рядом с ней за одним столом и с интересом наблюдал за ней все это время, не проронив ни слова. Его явная заметная ухмылка так и не сходила с его лица, на котором также ясно читалось ирония и невозмутимость по отношению ко всему происходящему.
Сам он воплощал в себе иную фигуру, что отличалась высоким ростом, довольно уловимыми восточными чертами лица, которые он перенял от своей матери, что когда-то мигрировала из Алжира во Францию вместе со своей семьей. В связи с этим в его внешности западное перемешалось с восточным. Особенно это проявлялось в его черных, как смоль волосах, угловатых скулах и карих глазах, предметом спора, взгляд которых по большому счету был самоуверенный и пренебрежительный, ведь тот, кто им обладал, так и не научился скрывать своего равнодушия по отношению к тем, кто был ему безразличен. Поэтому он мог находиться рядом, но в тоже время быть настолько недосягаемым. В нем это подчеркивало его характерная манера поведения и подобный тон в голосе. Он был близок к тому, чтобы его перестали замечать и принялись бы избегать, а единственные чувства, которые он мог к себе вызывать, были обида и презрение. Это был не столько его умышленный выбор, сколько он был обязан своей сущности, что могло стать вытекающим результатом его прожитых лет, о которых он не любил распространяться и являлась темой запрета в любых обсуждаемых разговорах.
Отсутствие акцента в речи и незаурядный стиль в одежде делало его явным представителем западной культуры, которая смогла стать для него ближе, чем все старания его матери, что пыталась привить ему нормы и традиции, и веяния той культуры, что принадлежали ее семье.
В противовес всему тому, что было у него внутри, он также отличался и своим умеренным атлетическим телосложением, в котором чувствовалась сила и своя мера природного обаяния, что была весьма в нем выражена и притягательна одновременно.
Но все же заметный интерес к себе он вызывал у тех людей, кто помимо всей этой повседневности больше знает его как талантливого фотографа, чьи однажды выставленные работы в галерее современного искусства смогли обратить на себя внимание публики и удивить их собственным восприятием действительности, где он придавал особое значение тем моментам жизни, благодаря которым зрители смогли хотя бы на миг забыть о существовании времени и о тех смыслах, которыми оно все наделяет и подчиняет себе. Фотографии, где условное время словно замерло в одном кадре и дает возможность каждому зрителю узреть и разглядеть детали окружающей нас жизни, от охваченного присутствия в которой нас отвлекают наши собственные мысли.