Городской Мямлик - страница 7

Шрифт
Интервал


– Димуль, что случилось? Почему торопишься всё сразу успеть? – спрашивает дедушка.

– Ну как же, деда! Ведь последнее лето!

– Почему же последнее?

– Ну, дед! А школа? И летом уроки, и осенью перееза… преизо… – не может мальчик «переэкзаменовка» произнести, и слово такое не знает.

– Ах, вот в чем дело! – наконец дедушка понял. – Димуль, не переживай! В школе летом каникулы, ты учиться не будешь.

– Петя говорит, что и летом учатся… – сомневается мальчик.

– Мало ли чего Петька скажет.

– Ну как же, он в школу ходит и даже в третьем классе два раза учился. Значит – знает!

– Петька твой лентяй и бездельник. Весь год на уроках бездельничал, поэтому ему дают работу на лето, а осенью – переэкзаменовка. Если на уроках не лениться, ворон не считать, то летом отдыхать будешь. Это и есть каникулы.

– Я не буду лениться и ворон считать! Деда, а в каникулы можно будет к тебе приезжать?

– Конечно, мой хороший! Я ведь всегда рад тебя видеть! – дедушка обнимает внука.

Успокоился, не так уж и страшно в школе, раз можно летом к дедушке приезжать. Каникулы… Новое слово, странное, но красивое.

Домой в город Дима вернулся рано, родители забрали за неделю до начала учебы, а обычно весь сентябрь проводил в деревне. «Тебе надо привыкнуть к дому и цивилизации, а то в деревне совсем одичал!» – объяснили мальчику родители. Попрощался с дедом и бабушкой, и уехал домой в город. Дома, оказывается, уже все друзья собрались, их тоже родители заранее привезли. Встретились, обсудили, как лето провели, повздыхали, что оно так быстро прошло.

Мама отвела своего мальчика в школу, с учительницей познакомиться. Понравилась учительница – молодая, красивая, добрая… Уже хочется скорее идти в школу, тем более родители форму купили. Не совсем, чтобы «форму» – просто новые брючки, рубашку, пиджачок и даже галстук. Бабушка Тома подарила к школе новую курточку. Сестренка Анюта нарисовала кошечку Мурку, которая живет в деревне у бабушки с дедушкой, чтобы братик в школе не скучал. А дедушка Саша с бабушкой Лисо́й подарили красивый рюкзачок. Конечно, бабушку звали не Лиса́. «Лисонька» звал ее дед, но не в честь лисы. Бабушку звали Елизавета, а в просторечье – Лисавета, а уменьшительно-ласкательное, соответственно, Лисонька. Подражая дедушке, Димочка звал бабушку Ли́са», а когда подрос, стал звать «бабушка Лиса́», но это за глаза, а так обращался «бабуля».