Однажды я вышла после занятия и увидела, что мадам Патрисия и моя бабушка Ира очень мило и оживлённо о чём-то беседуют. Они даже не заметили, что я к ним подошла. Самое смешное, что Патрисия ни слова не знала на русском, а Ира выучила от силы с десяток фраз на французском. Это им ничуть не мешало! Бабушки даже разных национальностей всегда найдут общий язык и тему для разговора!
Имена
В классе нас было человек двадцать, а может и больше. Мне долго не удавалось запомнить всех ребят по именам, они казались мне слишком сложными и необычными: Агата, Тилли, Анаис, Амандин, Софи, Фредерико, Люка, Антуан, Роман, Симон, Кристан. То ли дело простые русские имена, как у моих сестёр, – Анжелика и Эмилия!
Постепенно я со многими подружилась. У нас сложилась весёлая и разнообразная компания, с которой дружно учились, играли и отдыхали на переменах, ходили вместе на праздники и на дни рождения.
Но, обо всём по порядку!
Кто я?
В мой самый первый день в школе нам дали задание что-то нарисовать. Рисунки я всегда любила, поэтому для меня это было совсем даже несложно. Бельгийские дети рисуют точно так же как русские. В этом смысле мы никак друг от друга не отличаемся.
У меня получилось что-то красивое. Обычно я очень требовательна к себе, но тогда сама осталась довольна результатом.
Когда все завершили работу, учительница что-то сказала, и ребята начали писать внизу своих листков. Я сидела рядом с мальчиком Симоном и увидела, что он усердно выводит в уголке какие-то буквы. Я старательно скопировала то, что он написал. Получилось очень похоже, на мой взгляд. «Какая я молодец, что не растерялась!» – подумалось мне.
В этот момент мой сосед обратил внимание на моё произведение. Его лицо вытянулось, и он начал что-то быстро тараторить, показывая пальцем на подпись. Я сверилась с тем, что было у него на листочке. Было почти одинаково. Симон, видя, что я его не понимаю, начал отчаянно жестикулировать, привлекая внимание учительницы.
К нам подошла мадам Патрисия. Она звонко рассмеялась, едва взглянув на рисунок, погладила меня по голове и объяснила, что нужно было поставить своё имя, а я переписала имя Симона.
Патрисия тут же показала, как Вероника пишется на французском – «Véronika». Когда она его произносила, делала ударение на последний слог – ВероникА. Мне очень понравилось и звучание, и то, как оно выглядело на бумаге. Я запомнила написание и потом даже добавила несколько завитушек, чтобы подпись выглядела ещё лучше.