Дело о сбежавшем трупе - страница 16

Шрифт
Интервал


– Тем не менее что-то мне в этом деле очень не нравится, – призналась Делла Стрит.

– До сих пор мы делали то, что от нас ждали, – напомнил Мейсон. – Теперь постараемся быть немного более независимыми.

– Что ты имеешь в виду? Ты…

Они услышали звук приближающейся сирены.

– А вот и полиция, – сказал Мейсон. – Хорошо работают. Молчи, Делла, и не делай резких движений, потому что они могут оказаться нервными и сразу схватиться за оружие.

Они снова услышали, как хлопнула входная дверь, звук голосов, потом тяжелые шаги. Мужчина с жетоном на лацкане пиджака и пистолетом в руке осторожно заглянул в комнату и довольно произнес:

– Попались, голубчики!

Мейсон откинулся на спинку вращающегося кресла, продолжая сидеть за столом, вынул сигарету изо рта, выпустил дым и поздоровался:

– Добрый вечер. Проходите и присаживайтесь.

Полицейский остался стоять в дверях, держа пистолет в руке.

– Кто вы и что вы здесь делаете? – спросил он.

– Я Перри Мейсон, адвокат. Позвольте представить мою секретаршу, мисс Стрит. Меня наняли для того, чтобы взять на себя ведение дел от лица вдовы Эдварда Дейвенпорта.

– Он мертв? Он мертв? – закричала девушка.

Мейсон кивнул.

– Значит, его убили! – выкрикнула она.

– Полегче! – с укором посмотрел на нее Мейсон. – Вас, несомненно, потрясла эта новость, но не следует бросаться такими дикими обвинениями.

– Значит, вы представляете миссис Дейвенпорт? – уточнил полицейский.

– Да.

– У вас есть доказательства?

– Она дала мне ключ от этого дома и доверенность, – ответил Мейсон, достал доверенность и протянул полицейскому.

Полицейский посмотрел на девушку.

– Вы знаете этих людей, мисс Нордж? – спросил он.

Она покачала головой.

– Насколько я понимаю, вы секретарша мистера Дейвенпорта и именно ваши инициалы – М. Н. – стоят на документах? – уточнил Мейсон.

– Меня зовут Мейбел Нордж, – представилась она. – И я на самом деле секретарь мистера Дейвенпорта. Если он умер, то я… я должна кое-что отдать полиции.

– Правда? – спросил Мейсон.

– Мистер Дейвенпорт предвидел это, – сообщила она.

– Что «это»?

– Что его убьют.

– Убьют? – воскликнул Мейсон.

– Вот именно, – рявкнула Мейбел Нордж. – И я должна кое-что отдать полиции в доказательство этого.

– Давайте, представляйте ваши доказательства, – согласился Мейсон.

Она подошла к секретарскому столу.

– Так, секундочку! – остановил ее Мейсон. – Что вы там собираетесь делать?