Дело о сбежавшем трупе - страница 2

Шрифт
Интервал


– А они что сказали?

– Та, которая похожа на мышь, не произнесла ни слова.

– А та, которая похожа на кошку? – спросил Мейсон.

– Она заявила, что это дело об убийстве, а ей известно, что ты как раз любишь дела об убийствах.

– Они все еще ждут? – уточнил Мейсон.

– Ждут. Та, которая похожа на кошку, просила тебе сказать, что они опаздывают на самолет.

– Ладно, – согласился Мейсон. – Приглашай кошку с мышкой и их делом об убийстве. Теперь мне самому стало любопытно.

Делла Стрит быстро вышла из кабинета адвоката и через несколько секунд распахнула дверь из приемной. Мейсон услышал звук шагов, потом чемодан ударился о книжный шкаф. В кабинет вошла стройная, застенчивая на вид женщина с чемоданом в руке. Смотрела она в пол и только на мгновение подняла глаза, чтобы поздороваться, потом тихонечко пробралась по стеночке к стулу с прямой спинкой и уселась на него. В это мгновение послышался грохот еще одного чемодана – им с силой саданули по двери. В кабинет вошла женщина постарше, уронила чемодан с грохотом, посмотрела на наручные часы и объявила:

– У нас ровно двадцать минут, мистер Мейсон.

– Прекрасно, – улыбнулся Мейсон. – Пожалуйста, присаживайтесь. Насколько я понимаю, вы – миссис Энсел?

– Да.

– А это миссис Дейвенпорт? – спросил Мейсон, указывая на молодую женщину, которая сидела, сложив руки на коленях.

– Все правильно, – подтвердила Сара Энсел.

– Ваша дочь?

– Нет, что вы! – воскликнула Сара Энсел. – Мы познакомились всего несколько месяцев назад, до этого ни разу в жизни друг друга не видели. Она много путешествовала с мужем, жила за рубежом. Он горняк, занимается разработкой месторождений полезных ископаемых. А я жила на Востоке, в Гонконге. Я ее тетка, но мы не являемся кровными родственницами. Муж моей сестры приходился ей дядей.

– Значит, я ошибся, – признал Мейсон. – Я правильно понял, что вы хотите проконсультироваться со мной по делу об убийстве?

– Да.

Мейсон задумчиво и изучающе смотрел на двух женщин.

– Вы когда-нибудь слышали про Уильяма С. Делано? – спросила миссис Энсел.

– Это вроде был известный бизнесмен? Работал в сфере горнодобывающей промышленности?

– Все правильно. Я говорю как раз про него.

– Если не ошибаюсь, он умер.

– Полгода назад. Муж моей сестры, Джон Делано, был его братом. И Джон, и моя сестра уже умерли. Мирна, то есть миссис Эд Дейвенпорт, которую вы видите, – это племянница Джона и Уильяма Делано.