Да Вы… Вы что сейчас сказали?
Миллер
Господин Вурм! Не слушайте эти причуды,
Язык – что помело! Откуда взяться благородной даме? Всё болтовня пустая!
Услышала ослица звон, не знамо ей, откуда он, но дальше врёт в три пуда!
Жена Миллера
Ты можешь обзываться, сколь угодно! Я в курсе дел! Я говорю, что знаю.
И что барон майор сказал, то он сказал. Я, слава Богу, слышу, не тугá на ухо!
Миллер
(взбешённый; хватается за виолончель)
Когда заткнёшь свой рот?! Иль стукнуть тебе этой скрипкой по колгану?
Что говорил майор? Всё выдумала, дрянь! Ты слушала не ухом – брюхом!
Э, сударь! Не берите в ум! Меня, надеюсь, не считаете Вы за болвана?
(в сторону супруги)
На кухню, вон! Знай, своё место! Не выдавай за быль пустые вожделения!
(снова в сторону Вурма)
Скажу Вам, сударь, – дочь моя в себе. И не имеет видов на союз с бароном.
Вурм
Нелепо, если б, Вы, хозяин и отец, придерживались здесь иного мненья!
Я знал всегда, что слово данное когда-то мне, для Вас является законом.
И предстоящий брак мой с Вашей дочерью не будет подлежать сомнению.
Известно – я при должности, которая мне позволяет жить семьёй безбедно.
Благоволѝт мне президент. Замолви слово – вмиг представят к повышению.
Быть может, заморочил голову Вам ветреник дворянский, надоедный?
Жена Миллера
Герр секертар, я б попросила Вас нам выказать поболе уваженья…
Миллер
(обращаясь к супруге)
Попридержи язык! Кому сказал?
(снова обращается к Вурму)
Господин Вурм, я человек чести.
Я говорил Вам прошлой осенью – всё сохраняется без измененья.
Я дочь свою не принуждаю. Если Вы ей по нутру – то Бог даст счастья.
А если, вдруг Луиза закачает головой, тем лучше – значит Господу угодно.
Как только Вам дадут отлуп, мы с Вами выпьем по одной и разбежимся.
Ей с Вами жить, не мне! Сажать на шею мужа ей – мне как-то непригодно.
Мы с совестью, что будет грызть меня, до гробовой доски не сговоримся.
Будет клеймить меня, мошенника, что дочку против её воли отдал в жёны.
И не отступит от меня ни в будни, ни по праздникам – врагу не пожелаешь!
Жена Миллера
Короче говоря, нет моего согласия на брак, и лошади ещё не запряжёны.
А ежели супруг себя даст облопушить, я сразу в суд. Меня не запугаешь!
В конце концов, заслуживает дочка наша что-нибудь познáтнее, повыше.
Миллер
Пообломать бы тебе руки, ноги! Бабье помело! Вот чёртово исчадие!