«Тебе следовало спрятаться получше и подождать, как ты обычно делаешь», – прошипел внутренний голос.
Как обычно, да. Прятаться и выжидать – моя основная тактика выживания среди коронованных особ. Под своими коронами они хранят так много задач и информации, что до тех пор, пока не попадешься им на глаза, и не вспомнят, что от тебя требуется. В прошлый раз, когда принцессе понадобилось то перо с невидимыми чернилами из Академии, я тянула с её поручением, как могла. Не меньше декады: пока разузнала, где это искать, пока выбрала ночь для вылазки… и ничего! Эсстель никак не прокомментировала задержку, не поторопила, даже ни разу не наорала на меня через браслет – настолько плотно в её расписание вошли официальные мероприятия, связанные с грядущей дипломатической миссией в империю О-Диура.
В этот раз я решила не откладывать – и к чему это привело? Да, формулировка была другой, прямой приказ «принеси», да еще и «никому не слова», плюс «до рассвета», но… знай я заранее, то уж потерпела бы, сколько могла, постаралась быть осторожнее в конце концов. И уж точно не сунулась бы к Арри – клянусь!
– Что я тебе сделал? – закричал Арри. Он рванулся из обманчиво вежливого, а на деле железного захвата. Очки свалились с его носа и хрустнули под сапогом гильдийца. Я отрицательно покачала головой, глядя прямо в синие глаза и до крови закусив нижнюю губу. Если бы я только могла сказать ему, что всего лишь воровка книг, а вовсе не убийца! Пересохшие губы горчили. Из прокушенной ранки на язык тёк вкус мокрого железа.
– Не горячись, парень, – сквозь зубы процедил желтоглазый.
Он легко, как котёнка, подтащил Арри ближе к столу и силой усадил на последний свободный стул. Связывать не стал, будто поленился. Поставил в центр стола настольную магическую лампу и велел зажечь её. Арри близоруко сощурился. Потом нервно оглянулся на меня, но желтоглазый не позволил ему смотреть, двумя пальцами взял за подбородок и повернул голову на лампу.
– Это что, проверка? Или вы притащили меня сюда, чтобы я починил вашу лампу?
Я не узнала голос Арри в этом срывающемся на фальцет придушенном сипении.
– А с чего ты взял, что она сломана? – князь Алишер обстоятельно затянулся и выпустил изо рта дымное колечко.
– Потоки не замкнуты, – Арри нагнулся было, чтобы подобрать упавшие на пол очки, но желтоглазый ненавязчиво положил обе руки на его плечи. Я уже прекрасно знала, насколько тяжёлыми могут быть эти узкие ладони, так что ничуть не удивилась, что Арри вернулся на место с грацией мешка, набитого клубнями земляного хлеба.