Попаданка для ледяного дракона - страница 18

Шрифт
Интервал


– Но… Князь. Как мы будем сражаться?

Он молчит.

– Вы снова собираетесь разматывать себя?

Не отвечает.

– Князь…

– Иди к солдатам, – Кристер чуть поднимает подбородок.

Мужчина поджимает губы, кланяется и уходит. Я дожидаюсь, когда гулкое эхо унесёт звяканье его доспехов подальше и резко поворачиваюсь к князю.

– Что это значит? Если ты не используешь чужой источник, то разматываешь свой? Бригитта говорила, что твоя сила не подходит для войны с демонами. Так для чего? Ты же собирался использовать обречённых на смерть преступников.

– Бригитта много болтает, – Кристер морщится и смотрит на меня. – Ты тоже.

– Кристер…

– Мой князь, – к нам подбегает Бригитта с вишнёвым свёртком в руках.

Он кивает и наблюдает за тем, как служанка набрасывает на мои плечи плащ. Бригитта бросает на него столько взглядов, что мне кажется, её шея скоро хрустнет.

– Мой князь, – наконец решается она. – Возьмите меня с собой! Как источник!

– Нет. Катя, идём.

Я сглатываю и смотрю на Бригитту. Она раздражена и выражает это излишне резким дёрганьем плаща, чтобы закрепить застёжку. Я не удерживаю равновесие и шагаю на неё.

– Осторожнее, – неожиданно рявкает Кристер, так что подпрыгиваем и я и служанка. – Если с её головы хоть волос упадёт, ты узнаешь, что такое настоящая зима.

Кажется, в воздухе зазвенел мороз. В буквальном смысле – мы начали выдыхать облачка пара. Почему он разозлился?

Бригитта отступает, я тоже собиралась, но князь оказался рядом и почти ласково поправил плащ.

Я хлопаю ресницами, не зная, как реагировать. У меня мороз по коже, когда он стоит так близко, но то, как прикасается ко мне… осторожно и бережно. Почему так? Из-за того, что я «беременна»? Он очень резко отреагировал, когда Бригитта это сказала. Может в его прошлом есть болезненное воспоминание? В том, как Кристер расправляет складки и неспешно закрывает застёжку, есть что-то такое, что выбивается из образа надменного монстра, которого я видела раньше. Оказывается, и князь северного предела может быть заботливым.

– Идём, – он надевает на мою голову капюшон. – Тебе нельзя замерзать.

И я иду. Этот мужчина совершенно мне непонятен. Бригитта советовала держаться от него подальше, но, кажется, у меня не получится. Да и… не хочется.

Глава 8. Сопровождение

Мы выходим во внутренний двор замка и спускаемся с крыльца в небольшой заснеженный сад. Я помню сугробы в лесу, из которого Кристер меня вынес, и очень удивлена, что здесь будто бы только первый снег выпал. Возможно, виной тому замковая стена, словно бы отрезавшая сад от остального мира, скованного зимой.