Стрелочник Судьбы - страница 8

Шрифт
Интервал


– Так когда вы зайдёте за деньгами за квартиру? – как ни в чём ни бывало поинтересовался я.

– Когда зайду? Надо бы ещё вчера! – рассмеялась она, прикрывая рукой свою немолодую, но очаровательную улыбку. – Сегодня же второе октября?

– Да…

– Но? – Она снова улыбнулась, выжидающе глядя на меня.

– Мне всё ещё не заплатили за переводы, так что…

Больше объяснений не потребовалось. Дана сразу же всё поняла.

– Ничего страшного, Бэзил. Ты за десять лет ни разу не забыл заплатить. Так что дело подождёт.

Я был безмерно благодарен.

– Вы – лучшая хозяйка в мире.

– Мне просто нужен человек, который умеет переводить настоящие итальянские рецепты!

Это была правда, но неполная: у Даны наверняка были и другие причины терпеть перепады в моём платёжном расписании. Я согласился, изобразив особо драматические чувства по этому поводу, и мы оба рассмеялись, как старые друзья.

– Волнуешься насчёт завтра?

Дана, как всегда, была любезна. Лучше бы было наоборот. Лучше бы она не задавала мне единственный вопрос, который мне не хотелось слышать в этот вечер.

– Конечно. Я в ужасе, как тот турист, что случайно напоролся на племя каннибалов и мысленно готовится быть съеденным.

– Да нет же, Бэзил! Это просто дети. Они не съедят тебя вот так сразу. Почему в ужасе-то? Это даже не студенты колледжа.

– Потому и в ужасе. – Я всё ещё мысленно просчитывал, как убежать от этой темы.

– Не говори так, Бэзил. Разве ты не хотел заниматься чем-то достойным? – Сейчас Дана говорила точь-в-точь, как моя мама. – Быть учителем в школе – это служение обществу.

Да, я хотел быть полезным. И скоро стану полезным. Если я сам этого не чувствую, может, хотя бы другие будут так думать обо мне?

– Мой внук, кстати, ходит в эту школу. Он будет рад такому учителю.

– Не уверен, – сказал я. Совсем не хотелось вызывать у людей излишние ожидания, а потом стараться их оправдать и соответствовать образу «хорошего учителя»: сначала Бенни наградил меня этим званием, а теперь и Дана.

– Главное, не позволяй им слопать тебя, пока не переведёшь мне тот рецепт. Если я всё правильно помню, ты обещал перевести страничку про истинную карбонару.

– Если я всё правильно помню, вы обещали мне её послать по электронке, – отпарировал я.

– Дружок, мне так стыдно, но я в компьютерах полный ноль.

– Ну тогда принесите сюда и оставьте у Бенни, я потом посмотрю.