Он сказал: «О-кей», и ушел. А я еще долго смотрела на море. К четырем часам дня все мои предыдущие планы были уже выполнены. Я поднялась в номер, надела белые бриджи и белую футболку. «На загорелом теле смотрится здорово», – подумала я, задержавшись у зеркала.
В фойе нашего отеля меня заметил Луи, окликнув, подошел ко мне. Стоять с ним рядом было просто невозможно. От него шла такая энергетика, что я начинала нервничать, сердце колотилось, и я не знала, как себя вести. Он показал на фотоаппарат и пояснил знаком: здорово. Потом поискал глазами кого-то, сказал сам себе что-то на испанском. И через секунду попросил меня дать ему мой фотоаппарат. Он подвел меня к огромной вазе с красивым букетом. Вытащил оттуда какой-то красный цветок, вставил его в пучок моих белых волос и, как заправский фотограф, принялся щелкать, нажимая на спуск. Я вела себя так, как будто была под гипнозом. Выполняла все его просьбы, и при этом мы не разговаривали.
Так мы провели минут пять. Потом он увидел уже знакомого нам переводчика, подозвал его и стал быстро говорить.
– Луи хочет вам показать красивые виды с крыши нашего отеля, там получатся прекрасные фотографии, – переводил работник отеля. – И, если вы будете не против, он организует на завтра, примерно часа в четыре, недолгую прогулку по морю, с заходом в красивую лагуну. Там тоже будут чудесные фотографии.
– Понимаете, – объяснила я через переводчика, – принять это приглашение я сама не могу, поскольку отдыхаю с мужем, – последнее слово произнесла более четко. – Поэтому дать ответ прямо сейчас не получится.
Я очень хотела увидеть реакцию Луи на слово муж, но он был невозмутим. Он сказал еще что-то, и мне перевели:
– Он понимает вас, и завтра организует выезд на пятнадцать человек. Если ваш муж присоединится, он будет рад познакомиться с обладателем такого брильянта, как вы.
Передав мне все это, переводчик терпеливо ждал, что последует дальше. Я так опешила, что не могла сказать сразу ни единого слова.
– О, ну что вы, все русские женщины бриллианты, – попыталась я пошутить, хотя, под его магическим взглядом, душа моя трепетала. – Я передам ваше приглашение моему мужу. Но только завтра смогу сказать ответ.
Мои слова перевели, и Луи ответил, что будет рад видеть нас завтра. А потом он предложил мне пойти в танцзал, но я так застеснялась, что отказала, сославшись на то, что скоро за мной должен прийти муж. На это Луи заметил, что ему очень жаль, что сегодня я не смогу посетить занятия. И мы распрощались.