Империя котов. Повелители мрака - страница 20

Шрифт
Интервал


Орвелл вышел из убежища и посмотрел вслед дракону.

– Как же так, мы расколдовали не того, – произнёс волшебник.

– Можно попробовать ещё раз, – предложил Нортон.

– Ну нет, я не собираюсь выпускать на волю ещё одного разбойника, – решительно произнёс Орвелл, направляясь прочь от горы.

– Мы будем внимательно его искать, – не унимался мальчик, пытаясь преградить ему путь.

– Ты не понимаешь, – сказал волшебник, – драконы совершенно неуправляемы.

Орвелл не закончил. Он посмотрел куда-то за плечо Нортона, прислушиваясь. Какой-то шум доносился с горы. Мальчик увидел, что глаза старика стали в два раза шире.

– Коты, – произнёс вполголоса Орвелл.

– Что? – не понял Нортон, оборачиваясь.

– Коты! – закричал старик, хватая Нортона за руку и быстро сбегая вниз.

Они побежали со всех ног. Нортон оглянулся. В клубах пыли, что двигались на них, торчали хвосты. Никогда ещё Нортону не приходилось спасаться от котов. Можно бояться собак и убегать от них, но коты… Это ведь самые милые существа на свете. И вдруг с этими мыслями Нортон остановился и повернулся лицом к усатым преследователям.

– Стоять! – крикнул Нортон что было силы. От его крика, казалось, задрожали горы.

Остановились все разом – и коты, и волшебник. Орвелл смотрел на смелого мальчика, которого окружали коты. Они шипели, выгибая спины. Кто-то делал небольшие выпады в сторону Нортона.

Но вдруг совершенно неожиданно мальчишка присел на корточки и протянул руку к одному из котов, что подошёл ближе всех. Кот понюхал руку Нортона, шёрстка кота опустилась. Мальчик осторожно погладил кота по голове, и тот замурчал. Орвелл во все глаза смотрел на происходящее. И вот уже все коты тёрлись своими мордочками о ноги мальчика, один забрался к Нортону на руки. Никакой агрессии не осталось у мохнатых. Против доброты не попрёшь.

– Видишь, Орвелл, – смеясь, сказал Нортон, – я же говорил – коты милые, – и, словно доказывая слова мальчика, один из котов погладился о ноги волшебника. Старик осторожно взял на руки кота и заглянул в изумрудные глаза. Они были прозрачными. Тонкий зрачок, разделяющий изумруд пополам, на миг превратился в снежинку и снова стал тонким. Орвелл ахнул от удивления и восторга.

– Нортон, – тихо позвал волшебник мальчика, – я нашёл его, – старик показал на кота.

Вечером Орвелл и Нортон сидели на крыльце дома волшебника. Они накормили котов, и те, довольные и умиротворённые, улеглись спать в доме волшебника.