1916. Волчий кош - заметки

Шрифт
Интервал


1

Булак (тюрк.) – родник, ручей, здесь: приток.

2

Сарты (тюрк.) – общее наименование части оседлого населения отдельных регионов Средней Азии; торговцы, купцы, зажиточные люди.

3

Зандона – знаменитая ткань, центр производства которой находился в одноименном селении близ Бухары. Предмет экспорта.

4

Иштяки – название башкир и барабинских татар.

5

Коспак – гибрид самки нара (одногорбые верблюды) и самца бактриана (двугорбые).

6

Курбаши (тюрк.) – командир отдельного вооруженного отряда.

7

Азан (араб.) – призыв ко всеобщей молитве у мусульман.

8

Минбар (араб.) – кафедра или трибуна в соборной мечети, с которой имам читает пятничную проповедь.

9

Казанлы, мишари (татар.) – татары из Казани и западная группа татар Поволжья.

10

Михраб (араб.) – ниша в стене мечети.

11

Елян (джилян) (тюрк.) – вид кафтана.

12

Аргыны (каз.) – одно из крупнейших племен Среднего жуза у казахов.

13

Имам-хаттыб (араб.) – предводитель молитвы, духовное лицо, которое заведует мечетью.

14

Зухр – полуденная молитва, хутба – пятничная проповедь.

15

Сувал (тюрк.) – печь.

16

Калам (араб.) – остро отточенная тростинка, применяется для арабской каллиграфии.

17

Шакирд – студент медресе или аналогичного мусульманского заведения.

18

Мугалим – преподаватель.

19

Блуда (жарг.) – нож.

20

Бишара (каз.) – бедняга.

21

Толенгут, толенгит (каз.) – род в казахском обществе, состоял на службе у ханов и султанов. Толенгуты не входят ни в один из трех жузов.