Дикий цветок - страница 9

Шрифт
Интервал


– Ненормального? – удивился жутко пожилой и усатый мужичок, неуверенно смакуя столь редкое английское слово.


***


– И как я теперь полечу в США? – вопрошал напрочь рассеянный Томоя, смотря на контролера, что проверял его документы возле стойки регистрации.

– Мы можем посадить вас на следующий самолет без доплаты. Но улететь в США получится не ранее, чем через девятнадцать часов. Простите, – с сожалением подытожил усатый мужичок, вручая парню его документ обратно.

– И что же мне делать все эти девятнадцать часов? – спросил поникшим голосом японец, поглядывая на свои наручные часы.

– Снимите номер в гостинице. Отдохните немного и поспите, – пожал плечами инспектор, убирая руки за спину.


Томоя тяжело выдохнул, прикрывая глаза.


На улице уже смеркалось. Он совершенно один в незнакомой ему стране. Куда идти – он совершенно не понимал. Стояло лишь одно одинокое такси, ожидая своего клиента. Курящий одну за другой сигарету худощавый мужчина средних лет пялился в его сторону, явно в ожидании. Зная теперь какие тут обитают «кадры», Томоя не решился вновь испытывать судьбу, пока его не окликнул звонкий женский голос:


– Эй, свет очей моих! Ты чего скитаешься?


Томоя обернулся и увидел женщину крайне массивного телосложения. И хотя английский был у нее хуже, чем его «ингриш», ему виделась эта встреча большой удачей. Женщина ведь не может обидеть, как он думал изначально.


Глава 3


Ей было на вид около пятидесяти. Томоя думал, что мусульманки сплошь и рядом носят закрытую одежду, но это оказалось вовсе не так. Одета она была на привычный европейскому обывателю лад: желтая футболка и штаны-бананы. Вся размалеванная и в украшениях, будто рождественская елка. Так устроена психика человека, что когда он видит женщину, то к ней больше доверия, чем к мужчине. Поэтому, Томоя и доверился, не задумываясь о последствиях. Особенно, когда увидел, что буквально через пару секунд к женщине присоединилась молодая девушка. Судя по всему, ее дочь. В отличие от «тучной» матери, она была очень стройная и высокая. Надо отдать должное, что очень симпатичная. На ней было закрытое цветочное платье, прикрывающее абсолютно все, что только можно. Сакураги подошел к ним ближе, безо всякой опаски за собственную жизнь.


– Простите. Я опоздал на самолет. Следующий только через девятнадцать часов. И я не знаю, где мне найти гостиницу. Помогите, пожалуйста?