Рекруты начали повторять мои движения, пытаясь с точностью воспроизвести их.
– Хорошо, – кивнул я, наблюдая за их стараниями, прошёлся вдоль ряда, пристально наблюдая за каждым.
До чего же неповоротливы…
– Не забывайте о дыхании. Вдох – выдох. Пусть ваш меч станет продолжением вашего тела, – продолжал наставлять, поправляя стойки. – И не напрягайтесь слишком сильно. Сила приходит не от напряжения, а от правильной техники.
Один из «птенцов», юноша лет шестнадцати, слишком крепко сжимал рукоятку меча, я остановился перед ним.
– Расслабь хват. Прекрати витать в облаках. Ты должен чувствовать меч, а не держаться за него, как утопающий за соломинку. Да, вот так.
Парень последовал указаниям, и его движения стали более плавными и уверенными.
– Отлично, – кивнул я и продолжил обход.
Некоторые рекруты уже начали привыкать к весу тренировочного оружия, их стойки становились более правильными. Однако большинство явно впервые в жизни держали в руках оружие.
– Помните, боевой стойке нужно уделить особое внимание, – продолжил я, становясь в центр полукруга. – Это основа. Без этого всё остальное будет бесполезно. Держите спину прямой, не заваливайтесь вперёд, иначе потеряете равновесие…
К обеду рекрутов осталось чуть больше двух десятков. Те, кто не ушёл, шевелились хуже сонных мух, успев выбиться из сил, и едва стояли на ногах.
– Генерал, – ко мне подошёл капитан, которому я должен был передать желторотиков для дальнейшего обучения.
– Элл. – Кивнул ему и обвёл взглядом рекрутов. – Капитан Эллиотт будет заниматься вашим дальнейшим обучением. Один раз в неделю тренировки проводить буду я. А теперь знакомьтесь и после можете быть свободны.
Они даже не стали скрывать своего облегчения. Зря надеются, что с ним будет легче, Элл не менее требователен, чем я, и спуску тоже не даст.
Зато теперь они перестали быть моей заботой, и мысли снова вернулись к девушке, которой предстоит совсем скоро стать госпожой Ховэр-Руж…
Интересно, они с Мартой успели найти общий язык?
Вера
Сад! За окном оказался тот самый сад, в котором стояла клетка. Как я могла увидеть его во сне, если никогда прежде там не была?
Он простирался так далеко, что конца и края его не было видно. Аллеи сплетались в затейливый лабиринт, а лучи утреннего солнца, пробиваясь сквозь листву старых дубов, создавали игривую мозаику светотени на мраморных дорожках.