Отдышавшись, первым заговорил Цезарь:
– Значит, смотри… Беги за мамой. Она скажет, что делать.
Но бежать не пришлось. Всё то время, пока сыновья вытаскивали неизвестного им кота из запертой квартиры, мать семейства и её младший ребёнок бродили по подвалу. Бертруда решила начать осмотр своих расширившихся владений с тех мест, которые она хорошо знает. Они заслышали что-то странное, доносившееся сверху, уже когда Цезарь и Ухо приволокли полосатого на лестничную клетку третьего этажа, и тут же поспешили к ним.
***
Бертруда долго и пристально разглядывала Самсона, обнюхивала его. Объяснения сыновей проходили мимо её ушей. Затем она медленно подошла к двери и внезапно прыгнула на неё, ухватившись за железную ручку и потянув её вниз. Дверь щёлкнула и со скрипом открылась. Цезарь и Ухо открыли рты.
– Ты не учила нас этому… Мама, откуда ты…
– От них и узнала. От этих монстров! От этих предателей!
Ухо потупил взгляд.
– Они оставили его здесь одного. Сколько он здесь был один? Два дня? Три? Ох, он же голоден! Несите его вниз! Авель, останься.
– Но мама…
– Останься здесь.
Братья унесли полуживого Самсона в подвал. Бертруда и Авель вошли в квартиру, где только что чуть не умер кот и стали её осматривать. Совсем нет вещей. Голый матрас у стены. Следы от когтей с обратной стороны двери. Разбитое окно, медленно стекающая по стеклу красная капля.
Авель впервые видел такое большое светлое помещение. Оно совсем не было похоже на подвал.