Ханская невеста - страница 3

Шрифт
Интервал


Есть цветущие поля.

Есть бескрайние моря.

От восторга сердце бьется.

Но когда она смеется,

меркнет все, уходит в тень.

Ночь то будет или день,

свет очей все затмевает.

Ярче звезд она сияет.

Солнце в небе и луна.

А прекрасней всех она.

С гор сбегающий ручей

встал послушно перед ней.

Ветер голову склонил.

Нрав суровый усмирил

непокорный океан.

Опускается туман.

Изумрудная волна

шепчет берегу: – Она,

и не солнце, не луна,

а прекрасней всех она.

И Тимур заулыбался.

– По словам я догадался.

О красавице поешь,

что милее не найдешь.

На тебя она похожа.

Ты нежна, красива тоже.

О себе ли ты пропела?

– Что ты? Я бы не посмела

похваляться красотой.

– Не согласен я с тобой.

Ты как роза, как цветочек.

Тонкий гибкий стебелечек.

Кожа – бархат, косы – шелк.

Да поставь хоть целый полк

юных дев, тебя возьму.

И отказа не приму.

Затуманен глаз Тимура.

Знать, его стрела Амура

поразила в сердце прямо.

– Ну не будь такой упрямой.

Улыбнись, присядь поближе.

– О мой хан, теперь я вижу,

что ты добрый и хороший.

Лиза хлопнула в ладоши.

– Но не так уж я красива.

Есть на свете чудо-дива.

Та, о ком слагают сказки.

Не приму твоей я ласки.

Не хочу я жить в обмане.

– Непонятно, все в тумане,

– озадачила девица.

– Красоты она царица.

И не солнце, не луна,

а прекрасней всех она.

Если ты ее увидишь,

то меня возненавидишь.

Не могу я с ней сравниться.

Опустила взгляд девица.

– Что ж, рассказывай давай.

– На морях родимый край.

Там легенду эту знают,

чудо-диву восхваляют.

Из тумана на рассвете

с моря дует влажный ветер.

Расступается волна,

появляется она.

И из роз ее корона.

И натянутый нескромно

платья шелк, подобно коже.

Доведет тебя до дрожи

омут глаз ее бездонный.

Вызывает жажды стоны

губ изогнутая нить.

И нельзя не полюбить

лик прекрасней чем луна.

Восхитительна она.

То не женщина – богиня.

А ты раб ее отныне.

– Так легенда, да и только!

– Не придумала нисколько.

Я сама ее встречала,

– ему Лиза отвечала.

– Что же, это интересно.

Обладать богиней лестно.

Любопытство его гложет,

сердце ханское тревожит.

Радость прячет Лизавета.

Честолюбие задето.

План, казалось, удавался.

Хан задумчив оставался.

– Знаешь, как ее найти?

– Следуй к морю, по пути

обогнешь большие горы.

Океанские просторы

ты увидишь пред собой.

Поздоровайся с волной.

Жди, когда отступит ночь,

темнота уходит прочь,

солнца свет еще неясен.

Час тот призрачен, опасен

предрассветный час обмана.