Мой мальчик (идиш, ум. – ласк.) к слову «ребенок».
В уголке попы, очень далеко (идиш.).
Сломанный, раздавленный (одесск. жарг.).
Так называли Управление лагерями Коми АССР.
Письма (тюремный жаргон).
БУР – барак усиленного режима. Одиночная камера, куда попадают нарушители порядка в тюрьме.
Говори, не стесняйся (блатной жаргон).
Опий-сырец, наркотик для внутривенного применения.
Вор высокой масти (одесский еврейский жаргон).
Обманывает людей (одесский жаргон).
Банда на вокзале (одесский еврейский жаргон).
Неприятные обязанности (идиш).
Так одесситы называли одесскую колонию.
Документы на украшения (тюремный жаргон).
Синоним сумасшедшего дома, находящегося в том районе в Одессе.