Дальше он рассказал то, что мы с вами уже знаем.
– Какой мерзавец был этот ваш старый Повелитель! – воскликнула девочка, когда Гаргулио закончил свой рассказ. – Надо же, решил похитить ребенка, чтобы сделать его своим наследником. Что у вас, своих детей мало? И почему обязательно моего брата?
– Мне больше ничего не известно, – недоуменно ответил первый министр. – Но Принц Белой башни был не совсем обычным ребенком. Это был настоящий принц. Старый Повелитель перед тем, как умереть, наделил его всем своим могуществом и научил колдовать.
– Колдовать? – закричала Катя. – Что за ерунда? Женя был самым нормальным мальчиком. Ничего в нем необыкновенного не было! Его, наверное, самого заколдовали в вашей дурацкой стране! А ну вставай, – приказала она первому министру. – И веди нас в Белую башню. Я должна увидеть моего брата немедленно!
И опять никто не заметил, что она сказала «должна» вместо «должен». Все были слишком взволнованны, чтобы обращать внимание на подобные мелочи. А может, это уже не имело значения.
Скорчив кислую мину, Гаргулио поднялся и заковылял к замку, который уже виднелся за высокими, похожими на свечки тополями. Катя и Крис за ним. С двух сторон, как прежде. Сейчас им не нужны были неожиданности.
Когда они подошли к главному входу в замок и четверо гвардейцев преградили им дорогу, Катя шепнула на ухо Гаргулио:
– Мы должны пройти. Помни про кинжал моего оруженосца.
Толстяку ничего не оставалось, как принять спокойный и беспечный вид (все-таки он был главным придворным, а значит, великим артистом) и предъявить пропуск.
– А это кто с тобой? – недовольно спросил офицер, возглавлявший караул.
– Это мои племянники, – пытаясь не выдать себя дрожащим голосом, произнес Гаргулио. – Я собираюсь показать им высший свет.
Офицер подозрительно оглядел ребят. Они явно не были похожи на детей, которые стремятся предстать перед обществом благородных господ. Они были взлохмаченные, помятые и даже, чего уж тут скрывать, грязные. Не оказалось ни минуты свободной, чтобы привести себя в порядок. Странные дети. Да еще и вооружены до зубов.
– Что-то я не припомню, чтобы у тебя были племянники, – сказал офицер. – И выглядят они не очень…
– Это мои племянники, – стал заверять его Гаргулио. – Они только вчера прибыли из провинции. Из самой дальней провинции.