Но этот свиток исчез вместе с самой библиотекой. Утверждали, что он был уничтожен, другие – что его спрятали. В последние годы слухи о свитке считалось современной фантазией, мифом, чтобы оправдать потери знаний этой эпохи.
Однако печать на конверте и текст письма намекают, что легенда может быть правдой.
Эдвард встал из-за стола, подошёл к окну. Густая тьма, пробитая красными огнями уличных фонарей, напомнила ему о его прошлом – о времени, когда он был занят раскопками в Египте. Тогда он верил, что научился разгадывать все тайны мира.
Он размышлял. Было ли это письмо подлинным или очередной шуткой? И кто такой «Т.»? Неужели кто-то знает о его тайной работе над манускриптами эллинистического периода?
Его мысли прервал телефонный звонок.
– Алло? – ответил Эдвард, сохраняя спокойствие.
– Вы получили письмо, профессор? – Голос на другом конце линии был глубоким, с легким акцентом.
Эдвард мгновенно насторожился.
– Кто вы? – спросил он.
– Время не на вашей стороне. Завтра утром в 10:00 у вас будет билет до Каира. Встречу вас там. – Звонок оборвался, оставив в тишине лишь гудки.
Профессор долго смотрел на трубку, пытаясь осмыслить произошедшее. Было ясно одно: кто-то знал слишком много. И эта поездка в Египет могла стать для него самым рискованным приключением.
Он смотрит на письмо. Тайна восьмого свитка звала его в путь.
Плотный воздух Каира обволакивал, словно древний песок, носимый ветром пустыни. Эдвард Картер спустился по трапу самолета, чувствуя одновременно волнение и тревогу. Город, казалось, ждал его, скрывая в своих улочках и старинных зданиях ответы на вопросы, которые преследовали его всю жизнь.
Профессор встретил старого знакомого, доктора Юсефа Халеда – археолога и эксперта по древним текстам. Они были друзьями ещё со времён раскопок в Луксоре, где оба впервые соприкоснулись с величием древнеегипетской истории.
– Эдвард! – Юсеф приветствовал его широкой улыбкой, но в его глазах читалась настороженность. – Ты выбрал странное время для визита.
– Как всегда, когда дело касается тайны, – ответил Картер, пожимая руку другу. – Надеюсь, ты поможешь мне разобраться в этом.
Юсеф бросил взгляд на закрытый браслет в руках Эдварда и повернулся:
– Лучше поговорим в музее. Там у нас будет время и место.
***
Египетский музей встретил прохладой мраморных залов. В одной из лабораторий для реставрации документов Юсеф раскрыл перед Эдвардом несколько манускриптов, которые, как он утверждал, имели прямое отношение к библиотеке Александрийской эпохи.