Загадка восьмого свитка - страница 2

Шрифт
Интервал


Но этот свиток исчез вместе с самой библиотекой. Утверждали, что он был уничтожен, другие – что его спрятали. В последние годы слухи о свитке считалось современной фантазией, мифом, чтобы оправдать потери знаний этой эпохи.

Однако печать на конверте и текст письма намекают, что легенда может быть правдой.

Эдвард встал из-за стола, подошёл к окну. Густая тьма, пробитая красными огнями уличных фонарей, напомнила ему о его прошлом – о времени, когда он был занят раскопками в Египте. Тогда он верил, что научился разгадывать все тайны мира.

Он размышлял. Было ли это письмо подлинным или очередной шуткой? И кто такой «Т.»? Неужели кто-то знает о его тайной работе над манускриптами эллинистического периода?

Его мысли прервал телефонный звонок.

– Алло? – ответил Эдвард, сохраняя спокойствие.

– Вы получили письмо, профессор? – Голос на другом конце линии был глубоким, с легким акцентом.

Эдвард мгновенно насторожился.

– Кто вы? – спросил он.

– Время не на вашей стороне. Завтра утром в 10:00 у вас будет билет до Каира. Встречу вас там. – Звонок оборвался, оставив в тишине лишь гудки.

Профессор долго смотрел на трубку, пытаясь осмыслить произошедшее. Было ясно одно: кто-то знал слишком много. И эта поездка в Египет могла стать для него самым рискованным приключением.

Он смотрит на письмо. Тайна восьмого свитка звала его в путь.

Глава 2. Пламя из руин

Плотный воздух Каира обволакивал, словно древний песок, носимый ветром пустыни. Эдвард Картер спустился по трапу самолета, чувствуя одновременно волнение и тревогу. Город, казалось, ждал его, скрывая в своих улочках и старинных зданиях ответы на вопросы, которые преследовали его всю жизнь.

Профессор встретил старого знакомого, доктора Юсефа Халеда – археолога и эксперта по древним текстам. Они были друзьями ещё со времён раскопок в Луксоре, где оба впервые соприкоснулись с величием древнеегипетской истории.

– Эдвард! – Юсеф приветствовал его широкой улыбкой, но в его глазах читалась настороженность. – Ты выбрал странное время для визита.

– Как всегда, когда дело касается тайны, – ответил Картер, пожимая руку другу. – Надеюсь, ты поможешь мне разобраться в этом.

Юсеф бросил взгляд на закрытый браслет в руках Эдварда и повернулся:

– Лучше поговорим в музее. Там у нас будет время и место.

***

Египетский музей встретил прохладой мраморных залов. В одной из лабораторий для реставрации документов Юсеф раскрыл перед Эдвардом несколько манускриптов, которые, как он утверждал, имели прямое отношение к библиотеке Александрийской эпохи.