Чужая жизнь. Книга II. «Приговоренный муж» - страница 24

Шрифт
Интервал


За своим главой идет еще десяток дворян и один господин в сутане. Коричневой. А у Родрика черная. Может быть, из какого-то ордена? Мордочка у обладателя сутаны хитрая, лисью напоминает, глазки по сторонам бегают. Отвратительное, признаюсь, впечатление производит.

– Это представитель инквизиции, – шепчет мне Изабелла немного встревожено.

Ага, стало быть, по мою душу явился. Надеялся, что Сиверсу удастся мою армию разбить, меня пленить, а инквизитор тут, как тут. А ну-ка выдайте нам темного мага, у нас уже и дровишки для костра припасены сухие. Но не угадал. Придется теперь этому самому темному магу кланяться.

Между тем, железный человек уже преодолел то расстояние, что отделяет вход от наших тронов, и застыл передо мной и Изабеллой. Никаких тебе поклонов. Даже, пожалуй, еще больше голову вверх запрокинул. Борода, как пика, вперед торчит. Сам, похоже, потолочный свод разглядывает. Молчит. Забыл, что сказать хотел? А, нет, это он так на меня пытается впечатление произвести. Заговорил, наконец. Правда, обращаясь к кому-то наверху. Але! Я здесь, я не на потолке!

– Темный маг! – начинает вещать этот клоун. – Я требую, чтобы ты немедленно освободил подло похищенную тобой принцессу Турвальда Изабеллу, мою возлюбленную племянницу, и я готов биться с тобой за нее конным или пешим, копьем, секирой или мечом! Выбирай!

Начинает стаскивать с руки свою стальную перчатку. Кажется, сейчас запустит ею в меня. Если в лицо попадет, то зубов я лишусь, а мне через пять дней его возлюбленной племяннице в храме «согласен» говорить, когда меня спросят, готов ли я взять ее в жены.

Изабелла вскакивает с трона и устремляется к своему полудурочному родственнику.

– Дядюшка! – обращается она к нему, тоже задрав голову и стоя почти вплотную к этой груде железа. – Ты все неправильно понял! Или тебя намеренно ввели в заблуждение! Герцог Ричард меня не похищал. Я сама, по своей воле последовала за ним. Я его люблю и через несколько дней стану его законной супругой!

Хрен он ее слышит. Настолько увлечен стягиванием своей перчатки, что не воспринимает ничего вокруг. А сделать это сложно – придерживая другой рукой свой доисторический шлем и пялясь в потолок. Наверное, девушке стоит его за бороду дернуть. Может быть, тогда обратит на нее внимание? На такой решительный шаг Изабелла не идет, но, поняв, что докричаться до дяди не удается, довольно сильно бьет его кулаком по кирасе. Удивительно, но это оказывает необходимый эффект. Он же не мог почувствовать ничего через свои доспехи? Или у моей невесты настолько тяжелая рука? Вроде, никогда раньше этого не замечал. Но учту на будущее.