Дантал - страница 5

Шрифт
Интервал


Многочисленные стада разных копытных животных, ведомых древними инстинктами, из года в год перебирались на другой берег именно в этом месте, давая обильное пропитание ненасытным хищникам, властителям этих вод и их извечным врагам. Жертвуя старыми, слабыми и немощными собратьями, но при этом сохраняя жизни остальным, вожаки первыми вступали в страшную прохладу реки, настороженно оглядывая её, нервно пофыркивая, ощущая всем своим существом присутствие ужасающего хозяина переправы.

Такие периоды для одних сулили пиршество, для других же – спасение, несмотря на неизбежные потери, восполняемые большим числом потомства.

Не пройти на другой берег, где имелись огромные пастбища с сочными кормами, для животных означало лишь одно – голодную погибель. Обратной дороги не было. Жертвы были оправданы.

До очередного появления живности на этом пороге оставалось совсем недолго, всего несколько дней.

* * *

Первый из Пары вошёл в воду и, сделав несколько шагов, погрузился в неё с головой. Второй последовал за ним.

Дно было твёрдым. Русло в середине заметно углублялось. Видимость была хорошей. Идти стало ещё легче, так как река своим попутным течением помогала продвижению.

Изредка высовывая головы, Оба вбирали побольше воздуха. К полуночи они добрались до места, где следовало выйти на берег. Впереди река мелела и разливалась вширь, разбиваясь о преграждавшие её камни, средь которых она дробилась и, убегая дальше, вновь возвращалась в русло.

В отличие от левого, почти пустынного берега правый сплошь утопал в зарослях кустарников. Под ногами стелился мягкий травяной покров. Лишь в одном месте полностью отсутствовала вся растительность, и побережье широким чистым проходом подступало прямо к воде.

Первый присел, взял горсть земли, покрошил её пальцами и поднёс к лицу, принюхиваясь. Весь изрытый и вытоптанный кем-то песок, перемешанный с небольшими затвердевшими массами, хрупкими и рассыпчатыми на ощупь, имел весьма странный запах.

Отбросив его в сторону, он повернулся ко Второму: «Здесь должна быть еда».

Оба двинулись вперёд, оставляя глубокие огромные следы. Первый, пройдя небольшое расстояние, вошёл в кустарник, достававший своими верхушками ему до колен, остановился в нём, мощно втянул воздух раздутыми ноздрями, слегка поводил головой и повернул к реке. Всего в нескольких шагах от воды, очень внимательно осматриваясь по сторонам, они замерли.