Лицедей Ее Высочества - страница 38

Шрифт
Интервал


Глаза гуляют по полу, лицо не поднимает, так еще и нервно поправляют рукой выбившуюся прядь, пряча ее за ухо.

– Моя госпожа просила передать твоей приглашение на сегодняшнее чаепитие. – сказал спокойно, стараясь не спугнуть собеседницу.

– И… это все? – уточнила рыжая.

Я же задумался. Если девушка уточняет, то явно есть то, что я обязан заметить? Оглядев слугу герцогини придирчивым взглядом, не увидел изменений.

– Ты выглядишь просто прекрасно. – решил я съехать на комплимент, потому и улыбнулся широко. – Как и всегда.

– Дурак. – резко бросила Сорана и, развернувшись, покинула мое общество.

Я постоял в ошеломлении минуты две и поплелся в комнату принцессы.

Собственно, у меня всегда были проблемы с противоположенным полом. Несколько раз съезжался в прошлой жизни, но… В итоге, все заканчивалось одинаково. Когда нет удачных отношений, приходит понимание, что я просто для них не создан.

У Ее Высочества все были в сборе, и сын Нирин заметно нервничал, ведь подходило время, когда придет госпожа.

В конце концов, здоровяк преподнёс костюм. Правда, сначала перепутал колено и бухнулся на правое, потом забыл обращение и назвал Величеством. Орфейя держала лицо и мило улыбалась, хотя я заметил, что плечи подрагивали от едва сдерживаемого смеха. Стоило парню убыть в город, как явилась Орено. В этот раз пришла без своей слуги.

– Ваше Высочество, к Вам прибыла герцогиня Кирт. – сообщил торжественно и открыл дверь, впуская гостью.

Стоило всем уместиться за столом, как я разлил напитки и встал у стены.

– Госпожа Орфейя. – начала девушка. – Прошу принять мою самую искреннюю благодарность, что решили провести время со мной.

– Оставьте. – отмахнулась дочь короля. – Впору мне выразить Вам бескрайнюю благодарность, что нашли время и удовлетворили мою эгоистичную просьбу.

Я откинулся на стенку и начал наслаждаться высокородным трепом. Никогда этого не понимал, проще сразу перейти к делу. Однако, существуют определенные регламенты. Сейчас еще погоду начнут обсуждать. О! Как в воду глядел.

– И все же, – продолжала Орено, отпив чая. – чем я, обычная герцогиня, обязана такой чести?

– По правде говоря, – отставила свою кружку моя госпожа. – я пригласила Вас, чтобы принести свои извинения за недавний инцидент. Мой слуга просветил меня о сути происходящего.

– Вы решили озвучить другое решение? – воодушевилась герцогиня.