Шляпа ведьмы - страница 8

Шрифт
Интервал


Самобытность этой чудесной писательницы проявилась даже в том, какие рукописи она отправляла в издательство: на старых пакетах из под сахара, обрывках оберточной бумаги, приводя в шок издателей. Пока они не привыкли. Нянюшка Ягг оказалась сильно плодовитым писателем, некоторое время она не переставая создавала свои опусы, буквально завалив редакцию странными самобытными «шедеврами».

Просто без объяснений не принять к изданию тексты ведьмы редакторы опасались, поэтому копии рукописей рассылались множеству цензоров и рецензентов. Некоторые цензоры умудрились увидеть в детских сказках неприличные намёки. По цензурным соображениям сказку «Как маленький стал большим» из сборника пришлось убрать, и следующий тираж напечатать без крамольного текста. Это сделало первое издание сказок поистине раритетным, каждый экземпляр вырос в цене в десять раз. Зато переиздание помогло издателям выкарабкаться из долговой ямы.

Рецензенты произведений Нянюшки Ягг заметили странность в обычно малограмотных рукописях автора, которые приходилось долго исправлять, особенно знаки препинания, используемые Нянюшкой совершенно невпопад. Были обнаружены огромные куски с правильной пунктуацией. У ридеров возникли подозрения в плагиате. Посещение библиотеки подтвердило их подозрения. Целые отрывки из двенадцати произведений других авторов были использованы Нянюшкой без каких-либо изменений. Нянюшка, добравшаяся до библиотеки, простодушно решила, что если переписать куски книг на первый попавшийся клочок бумаги и написать карандашом сверху «Г.Ягг», то это будет считаться, что она написала книгу. Но даже поймав старушку на явном заимствовании, издатели побоялись отвергнуть текст, просто объявили его научным исследованием. Вот что значит быть писателем– ведьмой!

Среди использованных Нянюшкой Ягг книг было несколько особенно интересных. Ну, понятно ещё «Легенды и Предания Овцепиков», но как в эту компанию попали «Утехи Тантрического Секса, с иллюстрациями для подготовленных слушателей»,

«Загородный Дневник Аристократки», «Знатс, книга Высшего Света» и «Чернс, книга Низшего Света»? Издатель, Дж. Х. К. Гоутбергер, чуть со стула не упал, увидев последнее наименование.

–-Что за «низший свет»?– страшно удивился он. —Я не припомню, чтобы мы выпускали такое.

Мистер Кроппер, выпускающий редактор, напомнил начальнику, что они однажды издали некое подобие биографического справочника о людях, которым никогда не попасть в списки высшего света: уличных музыкантах, танцорах, знаменитых попрошайках. Это издание быстро сняли с печати, ибо издатели сообразили, что у героев нет денег, чтобы выкупить хотя бы один экземпляр подобного издания.