Японец с широкой улыбкой принял боевую стойку и, вытянув левую руку, поманил меня к себе.
– Понеслась! – воскликнул я, нанося прямой удар.
***
Наша тренировка, несмотря на то в каком состоянии находился Токугава, продлилась аж пять часов. Нет, мы, конечно, делали перерыв, но в какой-то момент к нам присоединились Дориан, Пим и Марик, а затем и ещё несколько людей из команды «Удачливого Рони».
Единственным, кто мне смог составить конкуренцию, оказался Дориан и Ичиро. Все остальные же были легко мной побеждены. Сказывалась необычность моего оружия.
Зря капитан так себя недооценивал. Я трезво оценивал его способности, и у него были неплохие шансы справиться с Арни, я бы даже сказал, хорошие.
Когда день подходил к концу, я попросил разрешения у Дорина оставить японца ночевать на палубе. Он не стал возражать, но взял с меня слово, что если Ичиро что-то натворит, то я буду нести ответственность. Я согласился без колебаний. Опыт, которым обладал Ичиро, был мне необходим во всей полноте.
Также я уточнил, есть ли в команде цирюльник. Оказалось, что есть, и звали его Тодд, Суини Тодд. Мы нашли его на камбузе, где он спорил с коком о том, как нужно готовить пирожки. Оказывается, помимо основной профессии он ещё был и помощником кока.
Для цирюльника он был довольно странным: впалые щёки, смуглая кожа, острый взгляд, а его причёска была вообще необычна. Длинные, до лопаток, чёрные волосы торчали в разные стороны, а справа виднелась посеребрённая прядь седых волос.
Когда он с нами закончил, я не смог поверить. Японец-то совсем не старик. Ему лет максимум сорок, а может и того меньше.
– А тебе сколько лет? – Я не произвольно перешёл на ты. – Мне казалось ты далеко в годах, а сейчас вижу перед собой мужчину в самом рассвете сил.
Ну почти. Так как едой их не баловали, и он больше походил на оживший скелет. Шучу конечно, не всё так плохо.
– Мне тридцать три.
– Ты моложе моего наставника. И это ничего что я на ты?
– Думаю после того, как мы столько раз друг друга поколотили, можно и на ты. Но только если мы находимся наедине, – добавил Токугава.
– Оки.
– Прости? – спросил он, не поняв мною сказанного.
– Говорю, хорошо, учту.
Следующие две недели пролетели незаметно, точнее, очень даже заметно для моего тела. Оно стало крепче и прибавило килограмма два мышц. Мы ели и тренировались, и так по кругу. Дориан всё же остановился в ближайшем порту и пополнил запасы. Так сказать, от греха подальше. Ичиро при обильной кормёжке быстро возвращал себе форму, а я пообещал капитану за его немалые расходы услугу. На том и порешили.