– Хамад, ты подтвердишь свои слова перед советом города? – Глава стражи произнёс с нажимом, делая шаг к торговцу. Уж больно ему не хотелось отпускать чужаков.
– Конечно, почтенный Азгар. – Склонил неглубоко голову торговец.
– Услышано. – Мужчина потерял всякий интерес к продавцу и повернулся ко мне. – За убийство в городе вы должны заплатить штраф, два золотых, после чего вам следует покинуть «Азат» в течение трёх дней, таков мой вердикт.
Я бросил взгляд на продавца, тот кивнул, подтверждая слова главы стражи. Достав из кошелька два золотых, я передал их ему, а сам, переступая через тело убийцы, отправился к прилавку. Кулкан последовал за мной, но топоры не убрал, продолжая держать их в руках.
Стражники накрыли тело каким-то покрывалом, а после подняли и унесли в неизвестном направлении, а толпа зевак, поняв, что больше ничего интересного не будет, начала расходиться по своим делам.
– Благодарю вас за поддержку, добрый Хамад.
– Ай, молодой человек, я лишь поступил, как подобает честному человеку. – Торговец, занял своё привычное место за прилавком.
Вот честно. Смотрю на него и вижу добрый взгляд, широкая обворожительная улыбка. Закралась мысль, может, я ошибся на его счёт, но, проследив взгляд торговца, направленного на мой кошелёк, выкинул её из головы. С ним всё понятно, люди, а тем более торговцы везде одинаковы.
– Почем у вас, м-м, вот эта вещь? – указал я на первый приглянувшийся мне предмет.
– Для такого замечательного молодого человека всего каких-то десять золотых. – Хамад продолжал добродушно улыбаться.
Кулкан поудобнее перехватил рукоять своего оружия, после чего я втайне надеялся, старик хоть немного да снизит цену, но тот словно и не заметил этого движения.
– Ясно. – Отсчитав монеты, я забрал предмет и развернулся на месте, направляясь обратно в таверну.
– Всего вам доброго, Хамад, и крепкого здоровья. – Попрощавшись, мы спешно отправились к ожидавшему нас приятелю.
Войдя в таверну, мы обнаружили нервного Ёнки, сидящего за нашим столиком. При виде нас он сразу расслабился и, позвав хозяина, заказал нам холодных напитков.
Отпив за раз половину, пришла в голову здравая мысль: пора нам отсюда сваливать, что-то мне здесь перестало нравиться, о чём и сообщил своим спутникам.
Они синхронно закивали головами, соглашаясь со мной, и они отправились за покупками: Кулкан – за вьючными животными со странным названием «Кемел», а Ёнки – докупать остатки припасов, необходимых для нашего путешествия. Меня же оставили присматривать за вещами во избежание новых проблем.