О чем молчал маяк - страница 9

Шрифт
Интервал


"Хорошо, бабушка", – тихо произнесла Бея, глядя на закатное небо. "Ты всегда говорила, что я унаследовала твоё упрямство и любопытство. Пришло время это доказать".

С этими словами она решительно направилась к антикварному магазину. У неё было много работы: нужно было ещё раз тщательно осмотреть все вещи, поискать другие тайники, попытаться расшифровать послание. И самое главное – составить план действий.

Когда Бея подошла к дверям магазина, последние лучи заходящего солнца окрасили старинную вывеску в золотистые тона. На мгновение ей показалось, что она видит отражение бабушки в витрине – такое же решительное выражение лица, та же уверенная осанка. Бея улыбнулась своему отражению и твёрдой рукой открыла дверь. Пришло время раскрыть тайны прошлого и защитить будущее.

Глава 3. Таинственная находка

Сумерки медленно спускались на маленький прибрежный городок Корнуолла, окутывая его в мягкое покрывало тишины и тайны. В антикварной лавке Беатрис Саммерс царил полумрак, лишь изредка нарушаемый тусклым светом старинной настольной лампы.

Бея сидела за массивным дубовым столом, рассеянно поглаживая мягкую шерсть Шерлока, своего рыжего кота-компаньона. Её взгляд блуждал по заставленным полкам, где каждый предмет, казалось, шептал свою собственную историю.

Внезапно Шерлок напрягся и одним грациозным прыжком оказался на ближайшем книжном шкафу. Его хвост, похожий на пушистое перо, задел стопку старинных фолиантов в кожаных переплётах. Бея вздрогнула от неожиданного шума падающих книг, нарушившего уютную тишину лавки.

"Ах ты, проказник!" – мягко пожурила она кота, наклоняясь, чтобы собрать разбросанные томa. Её пальцы скользнули по потёртым корешкам, ощущая шероховатость старой кожи. Внезапно, краем глаза она уловила слабый металлический блеск между половицами.

Заинтригованная, Бея опустилась на колени, чтобы лучше рассмотреть находку. Пальцы нащупали что-то холодное и твёрдое. С осторожностью археолога она извлекла предмет из щели между досками. На её ладони лежала изящная брошь, покрытая патиной времени.

Бея поднесла находку ближе к свету лампы. Сквозь слой пыли и окиси проступал замысловатый узор. Сердце её учащённо забилось, когда она узнала герб – тот самый, который видела в своих исследованиях. Герб семьи Харди.

"Невероятно," – прошептала она, осторожно протирая брошь мягкой тканью. С каждым движением узор проявлялся всё чётче, словно восставая из глубин времени. Мысли Беи лихорадочно метались. Как эта семейная реликвия Харди оказалась здесь, в лавке её бабушки? Какую тайну она хранит?