Воины все, как один, встали на одно колено и смиренно поклонились королю. Они всем сердцем любили бога огня и искренне сочувствовали его горю. Деметрий кивком принял чествование и обернулся к Касиану.
– Я, король Эразии, бог огня и владыка армии огненных демонов, по своей воле передаю огненную корону во власть своему брату, принцу Касиану, титану огня, до момента возвращения короны в мое владение. – Торжественно произнес Деметрий. Он бережно снял внезапно запылавшую корону со своей головы и надел на голову смущенного Касиана.
– Ноша весьма тяжела. – Заметил Касиан, поднимая голову. Он чувствовал свинцовый вес на вид легкой короны и ощущал сверлившие кожу, словно шипы, огненные иглы.
– Ты привыкнешь. – Понуро ответил Деметрий. Он не ожидал, что расставание с огненной короной опечалит его. Только сняв огненный обруч, он понял, что корона стала частью его самого. Будто стряхнув с себя пелену морока, Деметрий поднял глаза на Касиана, и медленно произнес леденящим кровь голосом. – Сожги их всех.
Солнце клонилось к закату, когда Касиан отбыл с войском по Ведьминой тропе в сторону Нестара. Прощаясь, Касиан и Кетона пообещали вернуться в объятия друг друга живыми и невредимыми.
– С чего начнем? – Спросила Тея Деметрия, Инэля и Кетону, когда весь их нехитрый скарб был собран.
Деметрий достал из плаща рубиновый гребень своей матери, принадлежавший теперь Элии, и записку Тартаны, и глухо произнес:
– Думаю, нам нужен гаруспик. По этим предметам, полагаю, он сможет понять, куда ее увезли.
– Отец говорил, что лучшие гаруспики в Тирхане, – напомнила Тея, она нежно коснулась плеча Деметрия, – и нам нужен Санти.
– Согласен, – тихо ответил Деметрий, – но, если мы отправимся в Элатту, то потеряем драгоценное время. Вернемся в Парват и будем ждать Санти с гаруспиком там. Я призову аспидов и отправлю послание в Элатту.
Глава 7 Тирхан
«Я уже слишком стар для бега с препятствиями» – думал Хаон, с трудом преодолевая розовые кусты королевского сада. Он остановился у дверей покоев владыки Тирхана, тяжело дыша.
– Хаон, – начал владыка, с изумлением осматривая с ног до головы своего верного советника, – что с тобой случилось? Ты весь исцарапан, одежда изорвана.
– О, великий владыка, прошу не гневайтесь! – Взмолился Хаон, отряхивая подол длинного изорванного платья. – Я спешил к вам с ужасающей новостью, решил срезать путь через розовые сады.